< I Paralipomenon 8 >

1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
Abishua, Naamani, Ahoahu,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Ghera, Shefufani dhe Hurami.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
Ahio, Shashaku, Jeremothi,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Zebadiahu, Aradi, Ederi,
16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
Jakimi, Zikri, Zabdi,
20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
Elianai, Tsilethaj, Elieli,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
22 Et Jespham, et Heber, et Eliel,
Ishpani, Eberi, Elieli,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Gedori, Ahio, Zekeri,
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
34 Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.
Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.

< I Paralipomenon 8 >