< زەبوورەکان 116 >
یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت، | 1 |
Amo ao Senhor, porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە. | 2 |
Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei enquanto viver.
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol ) | 3 |
Os cordeis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol )
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!» | 4 |
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە. | 5 |
Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericórdia.
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم. | 6 |
O Senhor guarda aos símplices: fui abatido, mas ele me livrou.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند. | 7 |
Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان، | 8 |
Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان. | 9 |
Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!» | 10 |
Cri, por isso falei: estive muito aflito.
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!» | 11 |
Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من. | 12 |
Que darei eu ao Senhor, por todos os benefícios que me tem feito?
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. | 13 |
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی. | 14 |
Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە. | 15 |
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە. | 16 |
Ó Senhor, deveras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. | 17 |
Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی، | 18 |
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا! | 19 |
Nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém. louvai ao Senhor.