< زەبوورەکان 116 >

یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت، 1
I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە. 2
Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585) 3
The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol h7585)
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!» 4
Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە. 5
Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم. 6
Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند. 7
My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان، 8
For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان. 9
I will serve Yahweh in the land of the living.
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!» 10
I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!» 11
In my confusion I said, “All men are liars.”
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من. 12
How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 13
I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی. 14
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە. 15
Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە. 16
Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە. 17
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی، 18
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا! 19
in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.

< زەبوورەکان 116 >