< یەکەم پوختەی مێژوو 1 >
قێنان، مەهلەلئێل، یارەد، | 2 |
Kenan, Mahalaleel, Jered;
حەنۆخ، مەتوشالح، لامەخ و نوح. | 3 |
Henoch, Matuzalem, Lamech;
کوڕەکانی نوح: سام، حام و یافەت. | 4 |
Noe, Sem, Cham i Jafet.
کوڕەکانی یافەت: گۆمەر، ماگۆگ، مادەی، یاڤان، توبال، مەشەک و تیراس. | 5 |
Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
کوڕەکانی گۆمەر: ئەشکەنەز، ڕیفەت و تۆگەرما. | 6 |
A synowie Gomera: Aszkenaz, Rifat i Togarma.
کوڕەکانی یاڤان: ئەلیشا، تەرشیش، کیتیم و ڕۆدانیم. | 7 |
A synowie Jawana: Elisa i Tarszisz, Cytym i Dodanim.
کوڕەکانی حام: کوش، میسر، پووت و کەنعان. | 8 |
Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
کوڕەکانی کوش: سەبا، حەڤیلا، سەڤتا، ڕەعما و سەبتەکا. کوڕەکانی ڕەعما: شەبا و دیدان. | 9 |
A synowie Kusza: Seba, Chaawila, Sabta, Rama i Sabteka. A synowie Ramy: Szeba i Dedan.
نەمرود لە نەوەی کوش لەدایکبوو، کە بووە جەنگاوەرێکی مەزن لەسەر زەوی. | 10 |
Kusz spłodził Nimroda, który zaczął być mocarzem na ziemi.
میسر باوکی لوودی، عەنامی، لەهابی، نەفتوحی، | 11 |
Misraim spłodził Ludima, Ananima, Lahabima i Naftuchima;
پاتروسی و کەفتۆری بوو، هەروەها باوکی کەسلوحییەکانیش بوو کە فەلەستییەکانیان لێ کەوتنەوە. | 12 |
Oraz Patrusyma, Kasluchima, od których wywodzą się Filistyni, i Kaftoryma.
کەنعان باوکی سەیدا بوو، کە نۆبەرەکەی بوو، لەگەڵ حیتییەکان، | 13 |
Kanaan zaś spłodził Sidona, swego pierworodnego, i Cheta;
هەروەها یەبوسی، ئەمۆری، گرگاشی، | 14 |
Jebusytę, Amorytę i Girgaszytę;
Chiwwitę, Arkitę i Sinitę;
ئەرڤادی، چیماری و حەماتییەکانیشی بوو. | 16 |
Arwadytę, Semarytę i Chamatytę.
کوڕەکانی سام: ئیلام، ئەشوور، ئەرپەکشاد، لوود و ئارام. کوڕەکانی ئارام: عوچ، حوول، گەتەر و مەشەک. | 17 |
Synowie Sema: Elam, Assur, Arpachszad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter i Meszek.
ئەرپەکشاد باوکی شالەح بوو، شالەحیش باوکی عێبەر بوو، | 18 |
Arpachszad spłodził Szelacha, a Szelach spłodził Ebera.
عێبەریش دوو کوڕی بوو، یەکێکیان ناوی پەلەگ بوو، چونکە لە سەردەمی ئەودا زەوی دابەش کرا. براکەشی ناوی یۆقتان بوو. | 19 |
Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden [miał] na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan.
یۆقتان ئەم کوڕانەی هەبوو: ئەلمۆداد، شەلەف، حەچەرماڤەت، یارەح، | 20 |
Joktan spłodził Almodada, Szelefa, Chasarmaweta i Jeracha;
هەدۆرام، ئوزال، دیقلە، | 21 |
Hadorama, Uzala i Diklę;
عۆبال، ئەبیمائێل، شەبا، | 22 |
Ebala, Abimaela i Szeba;
ئۆفیر، حەڤیلا و یۆڤاڤ. هەموو ئەمانە کوڕانی یۆقتان بوون. | 23 |
Ofira, Chawila i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
سام، ئەرپەکشاد، شالەح، | 24 |
Sem, Arpachszad, Szelach;
کوڕەکانی ئیبراهیم: ئیسحاق و ئیسماعیل. | 28 |
Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
ئەمانەش نەوەکانیانن: نەبایۆت کە نۆبەرەی ئیسماعیل بوو، هەروەها قێدار، ئەدبەئێل، میبسام، | 29 |
A oto [są] ich rody: pierworodny Izmaela – Nebajot, następnie Kedar, Abdeel i Mibsam;
میشماع، دوما، مەسسا، حەدەد، تێما، | 30 |
Miszma, Duma, Massa, Hadad i Tema;
یەتور، نافیش و قێدما، ئەمانە کوڕەکانی ئیسماعیل بوون. | 31 |
Jetur, Nafisz i Kedma. [Byli] oni synami Izmaela.
قەتورە کە کەنیزەی ئیبراهیم بوو ئەم کوڕانەی هەبوو: زیمران، یۆقشان، مەدان، میدیان، یەشباق و شوەح. کوڕەکانی یۆقشانیش: شەبا و دیدان. | 32 |
A [oto] synowie Ketury, nałożnicy Abrahama: urodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. A synowie Jokszana: Szeba i Dedan.
کوڕەکانی میدیان: عێفا، عێفەر، حەنۆک، ئەبیداع و ئەلداعە. هەموو ئەمانە نەوەی قەتورە بوون. | 33 |
Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Oni wszyscy [byli] synami Ketury.
ئیبراهیم ئیسحاقی بوو. کوڕەکانی ئیسحاق: عیسۆ و ئیسرائیل. | 34 |
I Abraham spłodził Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
کوڕەکانی عیسۆ: ئەلیفاز، ڕەعوئێل، یەعوش، یەعلام و قۆرەح. | 35 |
A synowie Ezawa: Elifaz, Rehuel, Jeusz, Jalam i Korach.
کوڕەکانی ئەلیفاز: تێمان، ئۆمار، چەفۆ، گەعتام و قەنەز؛ هەروەها لە ئەلیفاز تیمنەع عەمالێقی بوو. | 36 |
Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
کوڕەکانی ڕەعوئێل: نەحەت، زەرەح، شەمما و میزا. | 37 |
Synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
کوڕەکانی سێعیر: لۆتان، شۆڤاڵ، چیبعۆن، عەنا، دیشۆن، ئێچەر و دیشان. | 38 |
A synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
کوڕەکانی لۆتان: حۆری و هۆمام. تیمنەعیش خوشکی لوتان بوو. | 39 |
A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana [była] Timna.
کوڕەکانی شۆڤاڵ: عەلڤان، مانەحەت، عێبال، شەفۆ و ئۆنام. کوڕەکانی چیبعۆن: ئەییا و عەنا. | 40 |
Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefo i Onam. A synowie Sibeona: Ajja i Ana.
کوڕەکەی عەنا: دیشۆن. کوڕەکانی دیشۆن: حەمدان، ئەشبان، یەتران و کران. | 41 |
Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran i Eszban, Jitran i Keran.
کوڕەکانی ئێچەر: بلهان، زەعەڤان و عەقان. کوڕەکانی دیشان: عوچ و ئەران. | 42 |
Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Jaakan. Synowie Diszana: Us i Aran.
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە لە خاکی ئەدۆم پاشایەتییان دەکرد پێش ئەوەی هیچ پاشایەکی ئیسرائیلی پاشایەتی بکات: بەلەعی کوڕی بەعۆر، ناوی شارەکەشی دینهابە بوو. | 43 |
To byli królowie, którzy panowali w ziemi Edomu, zanim zapanował król nad synami Izraela: Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
کە بەلەع مرد، یۆڤاڤی کوڕی زەرەحی خەڵکی بۆزرا وەک پاشا جێگەی گرتەوە. | 44 |
A gdy Bela umarł, królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
کە یۆڤاڤ مرد، حوشامی خەڵکی خاکی تێمانییەکان وەک پاشا جێگەی گرتەوە. | 45 |
A gdy Jobab umarł, królował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów.
کە حوشام مرد، هەدەدی کوڕی بەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە، لە وڵاتی مۆئاب شکستی بە میدیان هێنا. ناوی شارەکەشی عەڤیت بوو. | 46 |
A gdy Chuszam umarł, królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który pobił Midianitów na polu Moabu. A jego miasto nazywało się Awit.
کە هەدەد مرد، سەمڵەی خەڵکی مەسرێقە وەک پاشا جێگەی گرتەوە. | 47 |
A gdy Hadad umarł, królował w jego miejsce Samla z Masreki.
کە سەمڵە مرد، شائوولی خەڵکی ڕەحۆبۆت، ئەو شارەی لە کەناری ڕووبار بوو، وەک پاشا جێگەی گرتەوە. | 48 |
A gdy Samla umarł, królował w jego miejsce Szaul z Rechobot nad Rzeką.
کە شائوول مرد، بەعلحانانی کوڕی عەکبۆر وەک پاشا جێگەی گرتەوە. | 49 |
A gdy Szaul umarł, królował w jego miejsce Baalchanan, syn Akbora.
کە بەعلحانان مرد، هەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە. ناوی شارەکەشی پاعوو بوو، ژنەکەشی ناوی میهێتەبێل بوو، کچی مەترێدی کچی مێزاهاب بوو. | 50 |
A gdy Baalchanan umarł, królował w jego miejsce Hadad. Jego miasto nazywało się Pai, a jego żona miała na imię Mehetabel, [była to] córka Matredy, córki Mezahaba.
ئینجا هەدەدیش مرد. میرەکانی ئەدۆم ئەمانە بوون: تیمنەع، عەلڤا، یەتێت، | 51 |
I Hadad umarł. A książętami Edomu byli: książę Timna, książę Alia, książę Jetet;
ئۆهۆلیبامە، ئێلە، پینۆن، | 52 |
Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
Książę Kenaz, książę Teman, książę Mibsar;
مەگدئێل و عیرام. ئەمانە میرەکانی ئەدۆم بوون. | 54 |
Książę Magdiel, książę Iram. Oni [byli] książętami Edomu.