< یەکەم پوختەی مێژوو 8 >

بنیامین بەلەعی بوو کە کوڕە نۆبەرەکەی بوو، ئەشبێل دووەم، ئەحەرەح سێیەم، 1
E Benjamin gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
نۆحا چوارەم و ڕافا پێنجەم بوو. 2
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
کوڕانی بەلەع: ئەدار، گێرا، ئەبیهود، 3
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
ئەبیشوەع، نەعمان، ئەحۆحا، 4
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
گێرا، شەفوفان و حورام. 5
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
ئەمانەش نەوەکانی ئیحودن، کە گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی گەڤەع بوون و بۆ مەناحەت ڕاگوێزران: 6
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos pais dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
نەعمان، ئاحییا و گێرا. گێراش سەرپەرشتیاری کۆچکردنیان بوو، هەروەها باوکی عوزە و ئەحیحود بوو. 7
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
شەحەرەیم لە وڵاتی مۆئاب چەند کوڕێکی بوو، پاش ئەوەی حوشیم و بەعرای ژنی تەڵاق دا، 8
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
لە حۆدەشی ژنی، یۆڤاڤ، چیبیا، مێشا، مەلکام، 9
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
یەعوچ، ساخیا و میرمای بوو، ئەوانە کوڕەکانی بوون و گەورەی بنەماڵەکانیان بوون. 10
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos pais.
لە حوشیمی ژنیشی ئەبیتوڤ و ئەلپەعەلی بوو. 11
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
کوڕەکانی ئەلپەعەل: عێبەر، میشعام و شەمەد، شەمەد ئەوەی کە شارۆچکەی ئۆنۆ و شارۆچکەی لۆد و دەوروبەری بنیاد نا. 12
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os lugares da sua jurisdição.
هەروەها بەریعە و شەمەع، ئەوان گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی ئەیالۆن بوون و ئەوان دانیشتووانی گەتیان وەدەرنا. 13
E Beria e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
هەروەها ئەحیۆ، شاشاق، یەرێمۆت، 14
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
زەڤەدیا، عەراد، عەدەر، 15
E Zebadias, e Arad, e Eder,
میکائیل، یەشپا و یۆحا، کوڕی بەریعە بوون. 16
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
زەڤەدیا، مەشولام، حیزقی، حەڤەر، 17
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Eber,
یەشمەری، یزلیا و یۆڤاڤ کوڕی ئەلپەعەل بوون. 18
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
یاقیم، زکری، زەبدی، 19
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
ئەلیعێنەی، چیلەتەی، ئەلیێل، 20
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
عەدایا، بەرایا و شیمرات کوڕی شیمعی بوون. 21
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
یەشپەن، عێبەر، ئەلیێل، 22
E Ispan, e Eber, e Eliel,
عەبدۆن، زکری، حانان، 23
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
حەنەنیا، ئیلام، عەنتۆتیا، 24
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
یەفدەیا و پەنوئێل کوڕی شاشاق بوون. 25
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
شەمشەرەی، شەحەریا، عەتەلیا، 26
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
یەعەرەشیا، ئەلیاس و زکری کوڕی یەرۆحام بوون. 27
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
ئەمانە گەورەی بنەماڵەکانیان و بەپێی ڕەچەڵەکیان کە لە تۆمارەکاندا هاتووە سەرکردە بوون و لە ئۆرشەلیمدا نیشتەجێ بوون. 28
Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
یەعیێلی باوکی گبعۆنیش لە گبعۆندا نیشتەجێ بوو. ژنەکەی ناوی مەعکا بوو، 29
E em Gibeon habitou o pai de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
عەبدۆن کوڕە نۆبەرەکەی بوو، پاشان چوور، قیش، بەعل، نێر، ناداب، 30
E seu filho primogênito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
گەدۆر، ئەحیۆ، زەکەریا و 31
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
میقلۆت بوو، میقلۆتیش شیمەعای بوو. ئەوانیش لەگەڵ خزمەکانیان، لە نزیکی یەکتر لە ئۆرشەلیم نیشتەجێ بوون. 32
E Mikloth gerou a Simea: e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
نێر قیشی بوو، قیش شاولی بوو، شاولیش ئەم کوڕانەی بوو: یۆناتان، مەلکی‌شوەع، ئەبیناداب و ئەشبەعل. 33
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
یۆناتان مەریڤ‌بەعلی بوو، مەریڤ‌بەعلیش میخای بوو. 34
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز. 35
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
ئاحاز یەهۆعەدای بوو، یەهۆعەداش ئەم کوڕانەی بوو: عالەمەت، عەزماڤێت و زیمری؛ زیمریش مۆچای بوو. 36
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
مۆچا بینەعای بوو، بینەعا ڕافەی بوو، ڕافە ئەلیعاسای بوو، ئەلیعاسا ئاچێلی بوو. 37
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
ئاچێل شەش کوڕی هەبوو، ئەمەش ناوەکانیانە: عەزریقام، بۆخەرو، ئیسماعیل، شەعەریا، عۆبەدیا و حانان. هەموو ئەمانە کوڕەکانی ئاچێل بوون. 38
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
کوڕەکانی عێشەقی برای: ئولام کوڕە نۆبەرەکەی بوو، یەعوش دووەم و ئەلیفەلەت سێیەم بوو. 39
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
کوڕەکانی ئولامیش پاڵەوانی ئازا و تیرئەنداز بوون و کوڕ و کوڕەزایەکی زۆریان هەبوو و هەموویان سەد و پەنجا کەس بوون. ئەمانە هەموویان لە نەوەی بنیامین بوون. 40
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoênta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.

< یەکەم پوختەی مێژوو 8 >