< یەکەم پوختەی مێژوو 24 >

ئەمانەش بەشەکانی نەوەی هارون بوون: کوڕەکانی هارون، ناداب و ئەبیهو و ئەلعازار و ئیتامار بوون. 1
E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
ناداب و ئەبیهو پێش باوکیان مردن و کوڕیان نەبوو، لەبەر ئەوە ئەلعازار و ئیتامار بوون بە کاهین. 2
E morreram Nadab e Abihu antes de seu pae, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdocio.
بە یارمەتی سادۆق لە نەوەی ئەلعازار و ئەحیمەلەخ لە نەوەی ئیتامار، داود نەوەی هارونی بەپێی خشتەی خزمەتکردنەکانیان دابەش کرد. 3
E David os repartiu, como tambem a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu officio no seu ministerio.
جا بینییان نەوەی ئەلعازار ژمارەی ڕابەرەکانیان زیاترە لە نەوەی ئیتامار، لەبەر ئەوە نەوەی ئەلعازاریان دابەش کرد بە شازدە گەورەی بنەماڵە و نەوەی ئیتاماریش بە هەشت گەورەی بنەماڵە. 4
E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de familias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos paes, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus paes, oito.
لەبەر ئەوەی لە هەردوو نەوەی ئەلعازار و ئیتاماریش کاربەدەستانی پیرۆزگا و کاربەدەستانی خودا هەبوون، بێ لایەن تیروپشکیان بۆ کرا و دابەشیان کردن. 5
E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maioraes do sanctuario e maioraes da casa de Deus, assim d'entre os filhos de Eleazar, como d'entre os filhos de Ithamar.
شەمەعیای کوڕی نەتەنێل لە نەوەی لێڤییەکان کە سەرقەڵەم بوو، بە ئامادەبوونی پاشا و کاربەدەستەکان، سادۆقی کاهین، ئەحیمەلەخی کوڕی ئەبیاتار و گەورەی بنەماڵەکانی کاهین و لێڤییەکان، ناوەکانی ئەوانی بەم چەشنە نووسی: یەک بنەماڵە سەر بە ئیتامار لەدوای یەک سەر بە ئەلعازار. 6
E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão d'entre os levitas, perante o rei, e os principes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos paes entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma d'entre as casas dos paes se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
یەکەم تیروپشک بۆ یەهۆیاریڤ دەرچوو و دووەم بۆ یەدایا و 7
E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
سێیەم بۆ حاریم و چوارەم بۆ سەعۆریم و 8
A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
پێنجەم بۆ مەلکیا و شەشەم بۆ میامین و 9
A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
حەوتەم بۆ هەقۆچ و هەشتەم بۆ ئەبیا و 10
A setima a Hakkos, a oitava a Abias,
نۆیەم بۆ یێشوع و دەیەم بۆ شەخەنەیا و 11
A nona a Jesua, a decima a Sechanias,
یازدەیەم بۆ ئەلیاشیڤ و دوازدەیەم بۆ یاقیم و 12
A undecima a Eliasib, a duodecima a Jakim,
سێزدەیەم بۆ حوپا و چواردەیەم بۆ یەشەڤەئاڤ و 13
A decima terceira a Huppa, a decima quarta a Jesebeab,
پازدەیەم بۆ بیلگا و شازدەیەم بۆ ئیمێر و 14
A decima quinta a Bilga, a decima sexta a Immer,
حەڤدەیەم بۆ حێزیر و هەژدەیەم بۆ هەپیچێچ و 15
A decima setima a Hezir, a decima oitava a Happises,
نۆزدەیەم بۆ پەتەحیا و بیستەم بۆ یەحەزقیێل و 16
A decima nona a Petahias, a vigesima a Jehezkel,
بیست و یەکەم بۆ یاکین و بیست و دووەم بۆ گاموول و 17
A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
بیست و سێیەم بۆ دەلایا و بیست و چوارەمیش بۆ مەعەزیاهو دەرچوو. 18
A vigesima terceira a Delaias, a vigesima quarta a Maazias.
کە هاتنە ناو پەرستگای یەزدان بەپێی ئەم خشتەیە خزمەتیان دەکرد بەگوێرەی ئەو ڕێسایانەی کە هارونی باپیرە گەورەیان بۆی دیاری کردن، بەپێی ئەوەی یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل فەرمانی پێی کردبوو. 19
O officio d'estes no seu ministerio era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pae, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
سەبارەت بەو نەوانەی لێڤی کە ماونەتەوە: لە نەوەی عەمرام: شوڤائێل؛ لە نەوەی شوڤائێل: یەحدەیاهو. 20
E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
لە نەوەی ڕەحەڤیا: ییشیا کوڕە گەورەی بنەماڵەکە بوو. 21
Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
لە یەسهارییەکان: شەلۆمۆت؛ لە نەوەی شەلۆمۆت: یەحەت. 22
Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
لە نەوەی حەبرۆن: یەرییاهوی کوڕە گەورەی بنەماڵەکە بوو و ئەمەریا دووەم و یەحەزیێل سێیەم و یەقەمەعام چوارەم. 23
E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
لە نەوەی عوزیێل: میخا و لە نەوەی میخا: شامیر و 24
Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
ییشیای برای میخا؛ و لە نەوەی ییشیا: زەکەریا. 25
O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacharias;
کوڕەکانی مەراری: مەحلی و موشی. کوڕەکەی یەعزیا: بەنۆ. 26
Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
لە نەوەی مەراری: لە یەعزیا: بەنۆ، شۆهەم، زەکور و عیڤری. 27
Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
لە مەحلی: ئەلعازار و ئەلعازاریش کوڕی نەبوو. 28
De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
لە قیش: یەرەحمێلی کوڕی قیش، 29
Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
هەروەها نەوەی موشی: مەحلی، عێدەر و یەریمۆت. ئەمانە نەوەی لێڤی بوون بەپێی بنەماڵەکانیان. 30
E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
هەروەها ئەمانیش وەک براکانیان لە نەوەی هارون تیروپشکیان کرد، لەبەردەم داودی پاشا و سادۆق و ئەحیمەلەخ و گەورەی بنەماڵەکانی کاهین و لێڤییەکان، جیاوازی نەکرا لەنێوان بنەماڵەکانی برا گەورە و بنەماڵەکانی برا بچووکەکاندا، هەردوو وەک یەک. 31
E tambem elles lançaram sortes egualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos paes entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos paes e bem assim seu irmão menor.

< یەکەم پوختەی مێژوو 24 >