< Psalm 1 >

1 Insewowo mwet se su Tia fufahsryesr in pwapa lun mwet koluk, Ku ukwe inkanek lun mwet sutuu, Ku muta inmasrlon mwet su aksruksrukye God.
Bemaventurado o varão que não anda no conselho dos impios, nem está no caminho dos peccadores, nem se assenta no assento dos escarnecedores.
2 A el engankin ma sap lun LEUM GOD, Ac el nunku kac ke len ac fong.
Antes tem o seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e de noite.
3 El ac fah oana soko sak yoki sisken infacl, Su isus fahko la in pacl la, Ac sra kac tiana paola, Ac ma nukewa el oru fah kapkapak.
Pois será como a arvore plantada junto a ribeiros de aguas, que dá o seu fructo no seu tempo; as suas folhas não cairão, e tudo quanto fizer prosperará.
4 Mwet koluk elos tia ouinge, A elos oana kulun wheat ma eng uh okla.
Não são assim os impios: mas são como a moinha que o vento espalha.
5 Ke ma inge mwet koluk elos ac fah tia tu in nununku Ku mwet sutuu in walil lun mwet suwoswos.
Pelo que os impios não subsistirão no juizo, nem os peccadores na congregação dos justos.
6 Tuh LEUM GOD El etu inkanek lun mwet suwoswos, A inkanek lun mwet koluk fah wanginla.
Porque o Senhor conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos impios perecerá.

< Psalm 1 >