< Psalm 83 >

1 [Psalm lal Asaph] O God, nik kom misla, Nik kom sukas ac tia sramsram.
A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
2 Liye! Mwet lokoalok lom elos alein, Ac elos su srungakom elos orek fohs.
For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Elos orek pwapa lukma in lain mwet lom; Elos pwapa in lainulos su kom karingin.
They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
4 Elos fahk, “Fahsru, lela kut in kunausla mutunfacl selos, Tuh inen Israel in mulkinyukla nwe tok.”
They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
5 Elos insese ke pwapa lalos Ac tukeni orala oakwuk se in lain kom.
For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
6 Elos mwet Edom ac mwet Ishmael, Mwet Moab ac mwet Hagar,
The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
7 Mwet Gebal, Ammon ac Amalek, Ac mwet Philistia ac Tyre.
Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 Mwet Assyria oayapa welulosyang, Elos arulana asruoki ku nu sin mwet Ammon ac mwet Moab, su ma in fwil natul Lot.
Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
9 Oru nu selos oana kom tuh oru nu sin mwet Midian, Ac nu sel Sisera ac Jabin sisken Infacl Kishon.
Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
10 Kom kutangulosla in acn Endor, Ac manolos kulawi fin fohk uh.
Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
11 Oru nu sin mwet kol lalos oana kom tuh oru nu sel Oreb ac Zeeb. Kutangla mwet kol lalos nukewa, oana ma sikyak nu sel Zebah ac Zalmunna,
Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
12 Su tuh fahk, “Acn inge, su ma lun God, Kut ac eisla lasr.”
Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
13 O God, siseloselik oana kutkut — Oana kulun wheat su ukukla ke eng uh.
O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
14 In oana ke e uh esukak insak uh, Ac furreak eol uh,
As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
15 Ukwalosyak ke paka lom, Ac aksangengyalos ke eng upa lom.
So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
16 O LEUM GOD, afinya mutalos ke mwekin, Ac oru tuh elos in akfulatye ku lom.
Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
17 Lela elos in kutangyukla ac sangengla nwe tok. Lela misa lalos in sie mwe mwekin lulap.
Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
18 Lela elos in etu lah kom mukena pa LEUM GOD— Kom pa Leum fulatlana fin faclu nufon.
And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.

< Psalm 83 >