< Psalm 75 >

1 [Psalm lal Asaph] Kut sot kulo nu sum, O God, kut sot kulo nu sum! Kut fahkak lupan ku lulap lom Ac srumun orekma sakirik lom.
For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto thee, O God; we give thanks, for thy name is near: men tell of thy wondrous works.
2 God El fahk, “Nga oakiya tari pacl in nununku, Ac nga ac fah nununku ke suwoswos.
When I shall find the set time, I will judge uprightly.
3 Ma moul nukewa finne rarrar, Ac faclu kusrusryak, Nga ac fah oru tuh pwelung lun faclu in okak na.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. (Selah)
4 Nga fahk nu sin mwet filang elos in tia sifacna yukunulos,
I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Ac nu sin mwet koluk elos in tia tungak.”
Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.
6 Nununku ac fah tia tuku kutulap me, ku roto me, Ac tia tuku epang me, ku eir me;
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, [cometh] lifting up.
7 Tuh God pa ac sang nununku. El ac fah kalyei kutu selos, ac aksukosokye kutu.
But God is the judge: he putteth down one, and lifteth up another.
8 Oasr sie cup inpoun LEUM GOD, Su nwanala ke wain kulana lun kasrkusrak lal. El okoala, ac mwet koluk nukewa elos nim; Elos numla nwe ke na lisr.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine foameth; it is full of mixture, and he poureth out of the same: surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
9 Tusruk nga ac fah tiana tui in sramsramkin God lal Jacob, Ac yuk on in kaksak nu sel.
But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
10 El ac fah kunausla ku lun mwet koluk, A ku lun mwet suwoswos fah yokyokelik.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.

< Psalm 75 >