< Psalm 56 >

1 [Psalm lal David, Tukun Mwet Philistia Sruokol in acn Gath] Pakomutuk, O God, Tuh mwet lokoalok luk elos ukweyu, Elos kalyeiyu in pacl e nukewa.
Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar) when the Philistines held him in Geth. Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
2 Mwet su srungayu elos lainyu len fon; Arulana pus mwet anwuk lainyu inge.
My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
3 Ke pacl nga pula sangeng, O LEUM GOD Kulana, Nga filiya lulalfongi luk in kom.
From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
4 Nga lulalfongi God, ac tiana sangeng; Nga kaksakunul ke wulela lal nu sik. Mea mwet ac ku in oru nu sik?
In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
5 Mwet lokoalok luk aklokoalokyeyu ke len fon; Pacl nukewa elos suk na ma in akkolukyeyu!
All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
6 Elos tukeni ke nien wikwik Ac tawi ma nukewa nga oru, Ac kena uniyuwi.
They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
7 Kaelos, O God, ke ma koluk lalos inge; Ac kutangulosla in kasrkusrak lom!
For nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
8 Kom etu lupan fosrnga luk; Kom etu lupan tung luk. Ya ma inge tia simla in book nutum?
I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
9 Ke len se nga pang nu sum uh, Mwet lokoalok luk elos ac folokelik likiyu. Ma se na nga etu uh pa God El wiyu —
Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
10 Aok, LEUM GOD su nga kaksakin wulela la.
In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech.
11 Nga lulalfongi in El, ac nga ac fah tiana sangeng. Mea mwet ac ku in oru nu sik?
In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
12 O God, nga ac fah asot nu sum ma su nga wulela kac; Nga ac fah oru mwe kisa in fahkak kulo luk nu sum,
In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
13 Mweyen kom moliyula liki misa Ac sruokyuwi tuh in tia kutangyukla nga. Inge nga fahsr ye mutun God Ke kalem su sang moul nu sin mwet uh.
Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.

< Psalm 56 >