< Psalm 56 >

1 [Psalm lal David, Tukun Mwet Philistia Sruokol in acn Gath] Pakomutuk, O God, Tuh mwet lokoalok luk elos ukweyu, Elos kalyeiyu in pacl e nukewa.
Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath. Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me.
2 Mwet su srungayu elos lainyu len fon; Arulana pus mwet anwuk lainyu inge.
My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many.
3 Ke pacl nga pula sangeng, O LEUM GOD Kulana, Nga filiya lulalfongi luk in kom.
From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you.
4 Nga lulalfongi God, ac tiana sangeng; Nga kaksakunul ke wulela lal nu sik. Mea mwet ac ku in oru nu sik?
In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me.
5 Mwet lokoalok luk aklokoalokyeyu ke len fon; Pacl nukewa elos suk na ma in akkolukyeyu!
All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me.
6 Elos tukeni ke nien wikwik Ac tawi ma nukewa nga oru, Ac kena uniyuwi.
They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul;
7 Kaelos, O God, ke ma koluk lalos inge; Ac kutangulosla in kasrkusrak lom!
because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.
8 Kom etu lupan fosrnga luk; Kom etu lupan tung luk. Ya ma inge tia simla in book nutum?
O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise.
9 Ke len se nga pang nu sum uh, Mwet lokoalok luk elos ac folokelik likiyu. Ma se na nga etu uh pa God El wiyu —
Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God.
10 Aok, LEUM GOD su nga kaksakin wulela la.
In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech.
11 Nga lulalfongi in El, ac nga ac fah tiana sangeng. Mea mwet ac ku in oru nu sik?
In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me.
12 O God, nga ac fah asot nu sum ma su nga wulela kac; Nga ac fah oru mwe kisa in fahkak kulo luk nu sum,
My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you.
13 Mweyen kom moliyula liki misa Ac sruokyuwi tuh in tia kutangyukla nga. Inge nga fahsr ye mutun God Ke kalem su sang moul nu sin mwet uh.
For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living.

< Psalm 56 >