< Psalm 4 >

1 [Psalm lal David] O God, su loangeyu, Topukyu ke nga pre. Ke nga muta in ongoiya, kom kasreyu. Pakomutuk, ac lohng pre luk.
Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: [estando] en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración.
2 Putaka kowos ac akkolukye inek? Putaka kowos ac lungse ma lusrongten Ac suk ma kikiap?
Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah)
3 Esam lah LEUM GOD El sulela mwet suwoswos tuh elos in ma lal, Ac El lohngyu ke nga pang nu sel.
Sabed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí: Jehová oirá cuando yo á él clamare.
4 Kowos in rarrar ke sangeng, ac tia sifil oru ma koluk; Nunku akloalya ke ma se inge Ke kowos oan in misla fin mwe oan kiowos.
Temblad, y no pequéis: conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah)
5 Kisakin mwe kisa fal nu sin LEUM GOD, Ac filiya lulalfongi lowos in El.
Ofreced sacrificios de justicia, y confiad en Jehová.
6 Oasr mwet puspis su pre ac fahk, “O LEUM GOD, saok kom in sifilpa akinsewowoye kut, Ac ngetnget kulang lom in srekuti!”
Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.
7 Tusruktu, engan su kom ase nu sik Yohk liki na engankinyen mut lalos Ke wheat ac wain.
Tú diste alegría en mi corazón, más que [tienen ellos] en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto.
8 Ke nga ona, nga motulla in misla; Mweyen kom mukena, LEUM GOD, ku in karinginyu wo. s
En paz me acostaré, y asimismo dormiré; porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.

< Psalm 4 >