< Psalm 147 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Wo in yuk on in kaksak nu sin God lasr; Ma fal ac mwe insewowo in kaksakinyuk El.
Halleluja! Hyvä on veisata kiitosta meidän Jumalallemme. Se on suloista; ylistäminen on soveliasta.
2 LEUM GOD El sifilpa musaeak Jerusalem; El sifilpa folokonma mwet sruoh.
Herra rakentaa Jerusalemin, hän kokoaa Israelin karkoitetut.
3 El akkeye inse su musalla Ac pwelah kinet kaclos.
Hän parantaa ne, joilla on särjetty sydän, ja sitoo heidän haavansa.
4 El pakiya pisen itu uh Ac El sang inen kais sie selos.
Hän on määrännyt tähtien luvun, hän kutsuu niitä kaikkia nimeltä.
5 Leum lasr El fulat ac ku; Lalmwetmet lal tia ku in srikeyuki.
Meidän Herramme on suuri, suuri voimassansa, hänen ymmärryksensä on mittaamaton.
6 El tulokunulosyak su pilesreyuk, Ac itungya mwet koluk nu infohk uh.
Herra pitää pystyssä nöyrät, mutta jumalattomat hän painaa maahan.
7 Yuk on in kaksak nu sin LEUM GOD; Srital ke harp nu sin God lasr.
Veisatkaa Herralle kiitosvirsi, soittakaa kanteleilla kiitosta meidän Jumalallemme.
8 El asroelik pukunyeng inkusrao; El supwama af nu faclu Ac El oru tuh mah in kap fin inging uh.
Hän peittää pilvillä taivaan ja valmistaa sateen maalle; hän kasvattaa ruohon vuorille
9 El sang nu sin kosro ma nalos, Ac kite won raven fusr ke elos pang.
ja antaa ruuan eläimille, kaarneen pojillekin, kun ne huutavat.
10 LEUM GOD El tia insewowo ke horse ku, El tia pac engankin mwet mweun pulaik;
Ei kelpaa hänelle hevosen voima, ei hän mielisty miehen jalkojen nopeuteen:
11 Ac El insewowo selos su akfulatyal, Ac lulalfongi ke lungse kawil lal.
Herra mielistyy niihin, jotka häntä pelkäävät, jotka panevat toivonsa hänen armoonsa.
12 Kaksakin LEUM GOD, O Jerusalem! Kaksakin God lom, O Zion!
Kiitä Herraa, Jerusalem. Ylistä Jumalaasi, Siion.
13 El akkeye mutunpot lom, Ac El akinsewowoye mwet lom.
Sillä hän tekee lujiksi sinun porttiesi salvat; hän siunaa sinun lapsesi sinun keskelläsi.
14 El taran masrol ke facl sum tuh in misla; El akkihpye kom ke wheat na wowo.
Hän hankkii rauhan sinun rajojesi sisälle, ravitsee sinut parhaalla nisulla.
15 El sang sie sap ku nu sin faclu, Ac ma El fahk uh sa in orekla.
Hän lähettää sanansa maahan, nopeasti kiitää hänen käskynsä.
16 El oralik snow oana sie kaot, Ac El oralik aunfong oana kutkut.
Hän antaa sataa lunta niinkuin villaa ja sirottaa härmää niinkuin tuhkaa.
17 El supwama af yohk kosra oana fikar; Wangin mwet ku in muteng mihsrisr kac.
Hän viskaa rakeitansa niinkuin leivänmuruja; kuka voi kestää hänen pakkastansa?
18 Na El sang sap ku lal, ac ice uh kofelik; El supwama eng, ac kof uh asrla.
Hän lähettää sanansa ja sulattaa rakeet; hän panee tuulensa puhaltamaan, ja vedet virtaavat.
19 El fahkak kas lal nu sin mwet lal — Mwe luti lal ac ma sap lal nu sin Israel.
Hän ilmoittaa sanansa Jaakobille, käskynsä ja oikeutensa Israelille.
20 El tia oru ouinge nu sin kutena mutunfacl saya. Elos tia etu ma sap lal. Kaksakin LEUM GOD!
Niin hän ei ole tehnyt yhdellekään pakanakansalle, ja hänen oikeuksiansa ne eivät tunne. Halleluja!

< Psalm 147 >