< Psalm 146 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin LEUM GOD, O ngunik!
Praise the LORD. Praise the LORD, my soul.
2 Nga fah kaksakin LEUM GOD in moul luk nufon; Nga fah on ac kaksakin God luk ke lusenna moul luk.
While I live, I will praise the LORD. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Nik kom filiya lulalfongi lom fin mwet kol lun faclu. Wangin mwet ku in molikomla.
Do not put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 Ke elos misa, elos folokla nu ke kutkut; In len sacnna akoo lalos nukewa wanginla.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Insewowo mwet se su eis God lal Jacob tuh Elan kasrel, Ac su filiya lulalfongi lal in LEUM GOD lal,
Blessed is the one who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God,
6 Su orala kusrao, ac faclu, ac meoa, Ac ma nukewa loac. El karingin wulela lal pacl e nukewa.
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 El oru nununku suwohs nu sin mwet su akkeokyeyuk, Ac El sang mwe mongo nu selos su masrinsral. LEUM GOD El tulala mwet kapir,
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD frees the prisoners.
8 Ac El sang liyaten nu sin mwet kun. El tulokunulosyak su ikori. El lungse mwet suwoswos lal.
The LORD opens the eyes of the blind. The LORD raises up those who are bowed down. The LORD loves the righteous.
9 El karingin mwetsac su muta in facl sesr; El kasru mwet mukaimtal ac katinmas, Ac El usla mwet koluk nu ke kunausten.
The LORD preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 LEUM GOD El tokosra ma pahtpat. God lom, O Zion, fah leum ke fwil nu ke fwil. Kaksakin LEUM GOD!
The LORD will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD.

< Psalm 146 >