< Psalm 135 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!

< Psalm 135 >