< Psalm 135 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
¡Alaben al Señor! ¡Alaben su santo nombre! Alaben al Señor, todos ustedes, sus siervos
2 Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
que lo adoran en la casa del Señor, en los atrios de nuestro Dios.
3 Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
Alaben al Señor, porque Él es bueno; ¡Canten alabanzas a su nombre por todas sus maravillas!
4 El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
Porque el Señor ha escogido a Jacob para sí mismo; a Israel lo hecho suyo.
5 Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
Conozco cuán grande es el Señor, nuestro Dios es más grande que todos los dioses.
6 El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
El Señor hace lo que le place en los cielos y en la tierra, en el mar y en los océanos profundo.
7 El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
Él levanta las nubes sobre la tierra, hace los relámpagos y las lluvias, envía los vientos desde sus almacenes.
8 El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
Acabó con los primogénitos de Egipto, tanto humanos como animales.
9 El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
Hizo milagros maravillosos entre ustedes en Egipto, contra el Faraón y sus siervos.
10 El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
Derribó muchas naciones, mató a reyes con gran poderío, tales como
11 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
Sijón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reyes que gobernaron sobre Canaán.
12 God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
Y entregó sus tierras a Israel, su pueblo predilecto, para que las poseyeran.
13 LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
Señor, tu nombre permanece para siempre; tú, Señor, serás recordado por todas las generaciones.
14 LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
EL Señor reivindicará a su pueblo; y mostrará compasión con los que le siguen.
15 Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
Los ídolos de las naciones paganas son solo oro y metal, hechos por manos humanas.
16 Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
Tienen bocas, pero no pueden hablar; tienen ojos, pero no pueden ver.
17 Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
Tienen oídos, pero no pueden oír; ¡Ni siquiera pueden respirar!
18 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
Aquellos que hacen ídolos serán como ellos, y también todos los que confíen en ellos.
19 Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
Pueblo de Israel, ¡Alaben al Señor! Descendientes de Aarón, ¡Alaben al Señor!
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
Levitas, ¡Alaben al Señor! Todos los que adoran al Señor, ¡Alábenle!
21 Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!
¡Alaben al Señor desde Sión, porque Él habita en Jerusalén! ¡Alaben al Señor!

< Psalm 135 >