< Psalm 135 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
2 Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
3 Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
4 El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
5 Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
7 El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
8 El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
9 El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
10 El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
14 LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
16 Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
17 Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
18 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
19 Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
21 Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!
Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.

< Psalm 135 >