< Psalm 135 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
2 Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
3 Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
4 El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
5 Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
6 El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
7 El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
8 El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
9 El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
10 El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
11 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
12 God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
13 LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
14 LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
15 Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
16 Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
17 Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
18 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
19 Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
21 Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!
Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!

< Psalm 135 >