< Psalm 135 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
2 Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
3 Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
4 El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
5 Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
6 El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
7 El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
8 El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
9 El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
10 El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
11 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
12 God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
13 LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
14 LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
15 Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
16 Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
18 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök.
19 Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
21 Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!
Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!

< Psalm 135 >