< Psalm 135 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
4 El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
5 Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
8 El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
9 El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
11 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
17 Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!

< Psalm 135 >