< Psalm 135 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
Halleluja! Ylistäkää Herran nimeä. Ylistäkää, te Herran palvelijat,
2 Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
jotka seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme huoneen esikartanoissa.
3 Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimellensä, sillä se on suloinen.
4 El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
Sillä Herra on valinnut Jaakobin omaksensa, Israelin omaisuudeksensa.
5 Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
Sillä minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Herramme korkeampi kaikkia jumalia.
6 El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
Kaiken, mitä Herra tahtoo, hän tekee, sekä taivaassa että maassa, merissä ja kaikissa syvyyksissä;
7 El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
hän, joka nostaa pilvet maan ääristä, tekee salamat ja sateen ja tuopi tuulen sen säilytyspaikoista;
8 El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
hän, joka surmasi Egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten;
9 El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
hän, joka lähetti tunnusteot ja ihmeet sinun keskellesi, Egypti, faraota ja kaikkia hänen palvelijoitansa vastaan;
10 El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
hän, joka kukisti suuret kansat ja tuotti surman väkeville kuninkaille,
11 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
Siihonille, amorilaisten kuninkaalle, ja Oogille, Baasanin kuninkaalle, ja kaikille Kanaanin valtakunnille
12 God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansallensa Israelille.
13 LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
Herra, sinun nimesi pysyy iankaikkisesti, Herra, sinun muistosi polvesta polveen.
14 LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
Sillä Herra hankkii oikeuden kansalleen ja armahtaa palvelijoitansa.
15 Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
Pakanain epäjumalat ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
16 Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe,
17 Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
niillä on korvat, mutta eivät kuule, eikä niillä ole henkeä suussansa.
18 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka niihin turvaavat.
19 Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
Te, Israelin suku, kiittäkää Herraa, te, Aaronin suku, kiittäkää Herraa.
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
Te, Leevin suku, kiittäkää Herraa, te, Herraa pelkääväiset, kiittäkää Herraa.
21 Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!
Kohotkoon Herralle kiitos Siionista, hänelle, joka Jerusalemissa asuu. Halleluja!

< Psalm 135 >