< Psalm 135 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
2 Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
you who stand in the LORD’s house, in the courts of our God’s house.
3 Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
6 El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
7 El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
8 El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
9 El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
He struck many nations, and killed mighty kings—
11 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
12 God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
14 LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
For the LORD will judge his people and have compassion on his servants.
15 Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17 Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
18 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
19 Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
House of Israel, praise the LORD! House of Aaron, praise the LORD!
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
House of Levi, praise the LORD! You who fear the LORD, praise the LORD!
21 Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!
Blessed be the LORD from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!

< Psalm 135 >