< Psalm 135 >

1 Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
Alleluia. Praise the name of the Lord. You servants, praise the Lord.
2 Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
You who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God:
3 Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
praise the Lord, for the Lord is good. Sing psalms to his name, for it is sweet.
4 El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
For I have known that the Lord is great, and our God is before all gods.
6 El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
All things whatsoever that he willed, the Lord did: in heaven, on earth, in the sea, and in all the deep places.
7 El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
He leads clouds from the ends of the earth. He has created lightnings in the rain. He has produced winds from his storehouses.
8 El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
He struck the first-born of Egypt, from man even to cattle.
9 El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt: upon Pharaoh and upon all his servants.
10 El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
He has struck many nations, and he has slaughtered strong kings:
11 Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
And he gave their land as an inheritance, as an inheritance for his people Israel.
13 LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
Your name, O Lord, is in eternity. Your memorial, O Lord, is from generation to generation.
14 LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
For the Lord will judge his people, and he will be petitioned by his servants.
15 Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
16 Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
They have a mouth, and do not speak. They have eyes, and do not see.
17 Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
They have ears, and do not hear. For neither is there any breath in their mouths.
18 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
19 Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
Bless the Lord, O house of Israel. Bless the Lord, O house of Aaron.
20 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
Bless the Lord, O house of Levi. You who fear the Lord, bless the Lord.
21 Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!
The Lord is blessed from Zion, by those who dwell in Jerusalem.

< Psalm 135 >