< Psalm 126 >

1 Ke LEUM GOD El folokinkutme nu Jerusalem, Oana kut in mweme!
Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
2 Kut israsr, ac kut on ke engan! Na mutunfacl saya elos fahk, “LEUM GOD El oru ma na yohk nu selos.”
Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
3 Aok pwaye, El oru ma na yohk nu sesr; Kut tuh arulana engan kac!
Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
4 LEUM GOD, sifilpa folokonak kasrpasr in oana meet, Oana ke af uh sifilpa use kof nu ke infacl ma paola.
Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
5 Lela tuh elos su tung ke pacl elos taknelik, Elos in kosrani ke engan!
Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
6 Elos su tung ke elos fahla ac us fita in taknelik Fah foloko ke pusren on in engan Ke elos us fokin kosrani lalos.
Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.

< Psalm 126 >