< Psalm 116 >

1 Nga lungse LEUM GOD mweyen El lohngyu; El porongo pre luk.
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 El lohngyu Ke pacl nukewa nga pang nu sel.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 Mwe kwasrip lun misa rauniyula, Ac mwe keok lun Hades kapriyuwi. Nga sangeng ac fosrngalana. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol h7585)
4 Na nga pang nu sin LEUM GOD, ac fahk, “Nga kwafe sum, LEUM GOD, moliyula!”
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 LEUM GOD El kulang ac wo; God lasr El pakoten.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 LEUM GOD El karinganulos su selalkung; Ke nga muta in mwe sensen El moliyula.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 O ngunik, mongla ac inse misla, Mweyen LEUM GOD El arulana wo nu sik.
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 LEUM GOD El moliyula liki misa, El tulokinya sroninmutuk Ac sruokyuwi liki ikori.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 Ouinge nga fahsr ye mutun LEUM GOD In facl lun mwet moul.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 Nga srakna sruokya lulalfongi luk, Nga finne fahk mu, “Nga keoklana,”
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 Oayapa ke nga sangeng ac fahk, “Wangin mwet ku in lulalfongiyuk.”
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Mea nga ac ku in sang nu sin LEUM GOD Ke ma wo nukewa El ase nu sik?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Nga fah use cup in wain ac kisakin nu sin LEUM GOD In sang kulo nu sel ke El moliyula.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 Nga ac fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Fuka lupan asor lun LEUM GOD Ke sie sin mwet lal misa.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Nga mwet kulansap lom, LEUM GOD; Nga kulansupwekom oana ke nina kiuk el oru. Kom moliyula liki misa.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 Nga fah asot nu sum mwe kisa in sang kulo, Ac nga fah pre nu sum.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 Nga fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa,
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 Ke elos tukeni ke inkul lun Tempul Lun LEUM GOD in Jerusalem. Kaksakin LEUM GOD!
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!

< Psalm 116 >