< Psalm 116 >

1 Nga lungse LEUM GOD mweyen El lohngyu; El porongo pre luk.
Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
2 El lohngyu Ke pacl nukewa nga pang nu sel.
Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
3 Mwe kwasrip lun misa rauniyula, Ac mwe keok lun Hades kapriyuwi. Nga sangeng ac fosrngalana. (Sheol h7585)
Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis. (Sheol h7585)
4 Na nga pang nu sin LEUM GOD, ac fahk, “Nga kwafe sum, LEUM GOD, moliyula!”
Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
5 LEUM GOD El kulang ac wo; God lasr El pakoten.
Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
6 LEUM GOD El karinganulos su selalkung; Ke nga muta in mwe sensen El moliyula.
La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
7 O ngunik, mongla ac inse misla, Mweyen LEUM GOD El arulana wo nu sik.
Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
8 LEUM GOD El moliyula liki misa, El tulokinya sroninmutuk Ac sruokyuwi liki ikori.
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
9 Ouinge nga fahsr ye mutun LEUM GOD In facl lun mwet moul.
Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
10 Nga srakna sruokya lulalfongi luk, Nga finne fahk mu, “Nga keoklana,”
Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
11 Oayapa ke nga sangeng ac fahk, “Wangin mwet ku in lulalfongiyuk.”
Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
12 Mea nga ac ku in sang nu sin LEUM GOD Ke ma wo nukewa El ase nu sik?
Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
13 Nga fah use cup in wain ac kisakin nu sin LEUM GOD In sang kulo nu sel ke El moliyula.
Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
14 Nga ac fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
15 Fuka lupan asor lun LEUM GOD Ke sie sin mwet lal misa.
Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
16 Nga mwet kulansap lom, LEUM GOD; Nga kulansupwekom oana ke nina kiuk el oru. Kom moliyula liki misa.
Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
17 Nga fah asot nu sum mwe kisa in sang kulo, Ac nga fah pre nu sum.
Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
18 Nga fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa,
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
19 Ke elos tukeni ke inkul lun Tempul Lun LEUM GOD in Jerusalem. Kaksakin LEUM GOD!
En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.

< Psalm 116 >