< Psalm 116 >

1 Nga lungse LEUM GOD mweyen El lohngyu; El porongo pre luk.
I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
2 El lohngyu Ke pacl nukewa nga pang nu sel.
Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
3 Mwe kwasrip lun misa rauniyula, Ac mwe keok lun Hades kapriyuwi. Nga sangeng ac fosrngalana. (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol h7585)
4 Na nga pang nu sin LEUM GOD, ac fahk, “Nga kwafe sum, LEUM GOD, moliyula!”
Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
5 LEUM GOD El kulang ac wo; God lasr El pakoten.
Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
6 LEUM GOD El karinganulos su selalkung; Ke nga muta in mwe sensen El moliyula.
Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
7 O ngunik, mongla ac inse misla, Mweyen LEUM GOD El arulana wo nu sik.
My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
8 LEUM GOD El moliyula liki misa, El tulokinya sroninmutuk Ac sruokyuwi liki ikori.
For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 Ouinge nga fahsr ye mutun LEUM GOD In facl lun mwet moul.
I will serve Yahweh in the land of the living.
10 Nga srakna sruokya lulalfongi luk, Nga finne fahk mu, “Nga keoklana,”
I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
11 Oayapa ke nga sangeng ac fahk, “Wangin mwet ku in lulalfongiyuk.”
In my confusion I said, “All men are liars.”
12 Mea nga ac ku in sang nu sin LEUM GOD Ke ma wo nukewa El ase nu sik?
How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
13 Nga fah use cup in wain ac kisakin nu sin LEUM GOD In sang kulo nu sel ke El moliyula.
I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
14 Nga ac fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa.
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
15 Fuka lupan asor lun LEUM GOD Ke sie sin mwet lal misa.
Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
16 Nga mwet kulansap lom, LEUM GOD; Nga kulansupwekom oana ke nina kiuk el oru. Kom moliyula liki misa.
Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
17 Nga fah asot nu sum mwe kisa in sang kulo, Ac nga fah pre nu sum.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
18 Nga fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa,
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
19 Ke elos tukeni ke inkul lun Tempul Lun LEUM GOD in Jerusalem. Kaksakin LEUM GOD!
in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.

< Psalm 116 >