< Psalm 115 >

1 Nu sum mukena, O LEUM GOD, nu sum mukena Pa fal wolana in itukyang nu se, ac tia nu sesr, Ke sripen lungse pwaye lom ac oaru lom.
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему даждь славу о милости Твоей и истине Твоей:
2 Efu ku mutunfacl uh in siyuk sesr, “Ku pia God lowos an?”
да не когда рекут языцы: где есть Бог их?
3 God lasr El oasr inkusrao; El oru na ma El lungse oru.
Бог же наш на небеси и на земли, вся елика восхоте, сотвори.
4 A god lalos orekla ke silver ac gold, Ma na orekla ke poun mwet.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
5 Oasr inwalulos, tuh tia ku in kaskas, Oasr pac mutalos, tuh tia ku in liye.
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
6 Oasr insraclos, tuh tia ku in lohng, Oasr pac infwaclos, tuh tia ku in ngok.
ушы имут, и не услышат: ноздри имут, и не обоняют:
7 Oasr paolos, tuh tia ku in pula, Oasr nialos, tuh tia ku in fahsr; Wanginna pusraclos.
руце имут, и не осяжут: нозе имут, и не пойдут: не возгласят гортанем своим.
8 Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac, In ekla oana ma sruloala ma elos orala uh.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
9 O Israel, kowos in lulalfongi LEUM GOD, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
Дом Израилев упова на Господа: помощник и защититель им есть.
10 Lulalfongi LEUM GOD, kowos mwet tol lun God, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
Дом Ааронь упова на Господа: помощник и защититель им есть.
11 Lulalfongi LEUM GOD, kowos kewa su alu nu sel, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
Боящиися Господа уповаша на Господа: помощник и защититель им есть.
12 LEUM GOD El esam kut, ac El ac fah akinsewowoye kut; El ac fah akinsewowoye mwet Israel Ac mwet tol nukewa lun God.
Господь помянув ны благословил есть нас: благословил есть дом Израилев, благословил есть дом Ааронь,
13 El fah akinsewowoyalos nukewa su alu nu sel — Mwet fulat ac mwet srisrik, oana sie.
благословил есть боящыяся Господа, малыя с великими.
14 Lela tuh LEUM GOD Elan akpusye tulik nutuwos Ac nutin fwil nutuwos.
Да приложит Господь на вы, на вы и на сыны вашя:
15 Lela tuh kowos in akinsewowoyeyuk sin LEUM GOD Su orala kusrao ac faclu!
благословени вы Господеви, сотворшему небо и землю.
16 Kusrao ma lun LEUM GOD mukena, A funu faclu, El sang nu sin mwet uh.
Небо небесе Господеви, землю же даде сыновом человеческим.
17 Kutena mwet su oatula tari nu yen wangin kaskas we Elos tia kaksakin LEUM GOD.
Не мертвии восхвалят Тя, Господи, ниже вси низходящии во ад:
18 A kut, su moul, kut fah sang kulo nu sel Inge ac nu tok ma pahtpat. Kaksakin LEUM GOD!
но мы живии благословим Господа отныне и до века.

< Psalm 115 >