< Job 7 >

1 “Moul lun mwet uh oana sie mwet mweun su akkohsyeyuk ye ma sap upa nu sel — Oana moul lun sie mwet ma kemkatu ke oru orekma toasr lun pao,
הלא צבא לאנוש על ארץ וכימי שכיר ימיו׃
2 Oana sie mwet foko su kena mongla in acn lul uh; Ac oana sie mwet orekma su soano pacl in eis molin orekma lal.
כעבד ישאף צל וכשכיר יקוה פעלו׃
3 Malem nu ke malem, wanginna sripa nga in moul; Ac fong nu ke fong nga asor na.
כן הנחלתי לי ירחי שוא ולילות עמל מנו לי׃
4 Ke nga ona in motulla, pacl uh arulana sumui; Nga oanna pikpik fong fon se ac kena in tari lenelik.
אם שכבתי ואמרתי מתי אקום ומדד ערב ושבעתי נדדים עדי נשף׃
5 Monuk sessesla ke wet; Afla ke kolo keke; Ac sroano koluk sororla ke faf keik uh.
לבש בשרי רמה וגיש עפר עורי רגע וימאס׃
6 Len luk uh somla ac wangin finsrak kac, Ac fahsr la uh mui liki kutap lun sie mwet tatu nwek.
ימי קלו מני ארג ויכלו באפס תקוה׃
7 “O God, esam lah moul luk uh oana sie mong, Ac wanginla tari pwar luk.
זכר כי רוח חיי לא תשוב עיני לראות טוב׃
8 Kom liyeyu inge, tusruktu kom ac fah tia sifil liyeyu tok. Kom fin ac sukyu, tuh nga nu somla tari.
לא תשורני עין ראי עיניך בי ואינני׃
9 Oana sie pukunyeng ac sarla ac wanginla, Ouinge sie mwet misa fah tiana sifil foloko; (Sheol h7585)
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה׃ (Sheol h7585)
10 Mwet nukewa ma etal meet ah, ac tia sifil esamul.
לא ישוב עוד לביתו ולא יכירנו עוד מקמו׃
11 Ke ma inge, nga tia ku in tila kaskas! Nga kasrkusrak ac mwen insiuk. Enenu na nga in fahkla nunak luk uh.
גם אני לא אחשך פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי׃
12 “Efu ku kom sap in taranyuk nga? Mea, kom nunku mu nga pa soko ma sulallal in meoa uh?
הים אני אם תנין כי תשים עלי משמר׃
13 Nga ona ac srike ngan mongla; Nga sukok ma in lusrongla ngal keik uh.
כי אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי׃
14 A kom — kom aksangengyeyu ke mweme; Ac supwama aruruma ac mweme na koluk
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני׃
15 Nwe ke na apkuran ngan ke in isasu kwawuk ngan misa, Liki nga in muta in mano keok se inge.
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי׃
16 Nga fuhleak finsrak luk; nga totola ke moul muta uh. Tari fahla likiyu; wanginla sripen moul luk.
מאסתי לא לעלם אחיה חדל ממני כי הבל ימי׃
17 “Efu ku kom oru mu yohk sripen mwet uh nu sum? Efu ku kom lohang nu ke ma el oru uh?
מה אנוש כי תגדלנו וכי תשית אליו לבך׃
18 Kom tonel ke lotutang nukewa Ac srikal ke minit nukewa.
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו׃
19 Mea, kom tia ku in ngetla likiyu ke kitin pacl Ngan ku in ukumya sronin oalik?
כמה לא תשעה ממני לא תרפני עד בלעי רקי׃
20 Ya kom keok ke ma koluk luk, kom su liyaung mwet kapir? Efu ku kom tungalyu oana in sie mwe akoalel lom? Mea, nga mwe toasr se na lom?
חטאתי מה אפעל לך נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא׃
21 Mea, kom ac tiana nunak munas nu sik ke ma koluk luk nwe tok? Kom tiana ku in tulala ma sufal nga orala uh? Nga akuranna misa, pukpuki, Ac kom ac sukyu tuh na nga wanginla.”
ומה לא תשא פשעי ותעביר את עוני כי עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני׃

< Job 7 >