< Job 23 >

1 Na Job el fahk,
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 “Nga srakna torkaskas ac lain God; Nga tia ku in kutongya sasao luk.
Até hoje minha queixa é uma amargura; a mão [de Deus] sobre mim é mais pesada que meu gemido.
3 Seyal nga ke etu lah nga ac konalak ya, Ac lah nga ac ut ya nu yen El muta we.
Ah se eu soubesse como poderia achá-lo! [Então] eu me chegaria até seu trono.
4 Nga lukun fahkang na nunak luk nu sel Ac takunang nufon ma nga pulakin mu pwaye sik.
Apresentaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Nga ke etu lah mea El ac fahk, Ac lah El ac topukyu fuka.
Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entenderia o que me diria.
6 Ya God El ac lainyu ke ku lal nufon? Mo, El ac porongo na ke nga ac kaskas uh.
Por acaso ele brigaria comigo com seu grande poder? Não, pelo contrário, ele me daria atenção.
7 In pacl sac El ac engan in lohng sramsram luk, mweyen nga inse pwayena nu sel; Na El ac fah akkalemye lah El tuleyula, ingela nwe tok.
Ali o íntegro pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre de meu Juiz.
8 “Nga tuh sokol kutulap, tuh El wangin we; Nga tia pacna konalak ke nga sokol roto ah.
Eis que se eu for ao oriente, ele não está ali; [se for] ao ocidente, e não o percebo;
9 El tuh orekma na epang ac eir, Tuh nga tia pacna liyal we.
Se ao norte ele opera, eu não [o] vejo; se ele se esconde ao sul, não [o] enxergo.
10 Ne ouinge a God El etu nufon acn nga forfor we; El fin srikeyu, El ac konauk lah nga nasnasna.
Porém ele conhece meu caminho: Provar-me-á, e sairei como ouro.
11 Nga oaru na in fahsr ke inkanek ma El sulela nu sik uh, Ac tiana kuhfla liki.
Meus pés seguiram seus passos; guardei seu caminho, e não me desviei.
12 Nga oru na ma El sapkin pacl nukewa; Nga fahsrna ke ma lungse lal ac tia lungse luk sifacna.
Nunca retirei [de mim] o preceito de seus lábios, e guardei as palavras de sua boca mais que minha porção [de comida].
13 “God El tiana ekyek. Wangin mwet ku in kifasulla, Ku tulokinilya liki ma El lungse oru uh.
Porém se ele está decidido, quem poderá o desviar? O que sua alma quiser, isso fará.
14 El ac oralana ma El akou in oru nu sik; Ako se lal inge siena sin ma pus ma El ke oru nu sik uh.
Pois ele cumprirá o que está determinado para mim; ele [ainda] tem muitas coisas como estas consigo.
15 Nga arulana rarrar ac sangeng ye mutal.
Por isso eu me perturbo em sua presença. Quando considero [isto], tenho medo dele.
16 God pa arulana akmunasyela nunak luk uh. El su Kulana El arulana aksangengyeyu.
Deus enfraqueceu meu coração; o Todo-Poderoso tem me perturbado.
17 Finne lohsr uh kosrala mutuk, Nga tiana misla in fahk nunak luk uh.
Pois não estou destruído por causa das trevas, nem por causa da escuridão que encobriu meu rosto.

< Job 23 >