< Job 23 >

1 Na Job el fahk,
Alors Job prit la parole et dit:
2 “Nga srakna torkaskas ac lain God; Nga tia ku in kutongya sasao luk.
Oui, aujourd’hui ma plainte est amère, et pourtant ma main retient mes soupirs.
3 Seyal nga ke etu lah nga ac konalak ya, Ac lah nga ac ut ya nu yen El muta we.
Oh! Qui me donnera de savoir où le trouver, d’arriver jusqu’à son trône!
4 Nga lukun fahkang na nunak luk nu sel Ac takunang nufon ma nga pulakin mu pwaye sik.
Je plaiderais ma cause devant lui, et je remplirais ma bouche d’arguments.
5 Nga ke etu lah mea El ac fahk, Ac lah El ac topukyu fuka.
Je saurais les raisons qu’il peut m’opposer, je verrais ce qu’il peut avoir à me dire.
6 Ya God El ac lainyu ke ku lal nufon? Mo, El ac porongo na ke nga ac kaskas uh.
M’opposerait-il la grandeur de sa puissance? Ne jetterait-il pas au moins les yeux sur moi?
7 In pacl sac El ac engan in lohng sramsram luk, mweyen nga inse pwayena nu sel; Na El ac fah akkalemye lah El tuleyula, ingela nwe tok.
Alors l’innocent discuterait avec lui, et je m’en irais absous pour toujours par mon juge.
8 “Nga tuh sokol kutulap, tuh El wangin we; Nga tia pacna konalak ke nga sokol roto ah.
Mais si je vais à l’orient, il n’y est pas; à l’occident, je ne l’aperçois pas.
9 El tuh orekma na epang ac eir, Tuh nga tia pacna liyal we.
Est-il occupé au septentrion, je ne le vois pas; se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.
10 Ne ouinge a God El etu nufon acn nga forfor we; El fin srikeyu, El ac konauk lah nga nasnasna.
Cependant il connaît les sentiers où je marche; qu’il m’examine, je sortirai pur comme l’or.
11 Nga oaru na in fahsr ke inkanek ma El sulela nu sik uh, Ac tiana kuhfla liki.
Mon pied a toujours foulé ses traces; je me suis tenu dans sa voie sans dévier.
12 Nga oru na ma El sapkin pacl nukewa; Nga fahsrna ke ma lungse lal ac tia lungse luk sifacna.
Je ne me suis pas écarté des préceptes de ses lèvres; j’ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.
13 “God El tiana ekyek. Wangin mwet ku in kifasulla, Ku tulokinilya liki ma El lungse oru uh.
Mais il a une pensée: qui l’en fera revenir? Ce qu’il désire, il l’exécute.
14 El ac oralana ma El akou in oru nu sik; Ako se lal inge siena sin ma pus ma El ke oru nu sik uh.
Il accomplira donc ce qu’il a décrété à mon sujet, et de pareils desseins, il en a beaucoup.
15 Nga arulana rarrar ac sangeng ye mutal.
Voilà pourquoi je me trouble en sa présence; quand j’y pense, j’ai peur de lui.
16 God pa arulana akmunasyela nunak luk uh. El su Kulana El arulana aksangengyeyu.
Dieu fait fondre mon cœur; le Tout-Puissant me remplit d’effroi.
17 Finne lohsr uh kosrala mutuk, Nga tiana misla in fahk nunak luk uh.
Car ce ne sont pas les ténèbres qui me consument, ni l’obscurité dont ma face est voilée.

< Job 23 >