< Isaiah 50 >

1 LEUM GOD El fahk, “Ya kowos nunku mu nga supwala mwet luk in som likiyu Oana sie mukul su sisla mutan kial? Na, pia pwepu in fahsrelik an? Ya kowos nunku mu nga tuh kukakin kowos in akfalye soemoul luk, Oana sie mwet su kukakin tulik natul tuh elos in mwet kohs? Mo, kowos tuh som nu in sruoh ke sripen ma koluk lowos; Nga supwekowosla ke sripen orekma koluk lowos.
כה אמר יהוה אי זה ספר כריתות אמכם אשר שלחתיה או מי מנושי אשר מכרתי אתכם לו הן בעונתיכם נמכרתם ובפשעיכם שלחה אמכם׃
2 “Efu ku mwet luk uh tia porongeyu Ke nga som nu yorolos in molelos? Efu elos ku tia topuk pacl se nga pang? Mea, nga arulana munas in molelosla? Nga ku in akpaoyela meoa ke sap na luk, Ac oru tuh infacl uh in ekla nu ke acn mwesis, Na ik loac fah misa mweyen lisr kof.
מדוע באתי ואין איש קראתי ואין עונה הקצור קצרה ידי מפדות ואם אין בי כח להציל הן בגערתי אחריב ים אשים נהרות מדבר תבאש דגתם מאין מים ותמת בצמא׃
3 Nga ku in oru yen engyeng uh in lohsrla, In oana elan asor ke sie mwet misa.”
אלביש שמים קדרות ושק אשים כסותם׃
4 LEUM GOD Fulatlana El lutiyu ma nga in fahk, Tuh nga in ku in akkeye mwet munas. Lotutang nukewa El oru nga in kena Tari lohng ma El ac lutiyu kac.
אדני יהוה נתן לי לשון למודים לדעת לעות את יעף דבר יעיר בבקר בבקר יעיר לי אזן לשמע כלמודים׃
5 LEUM GOD El ase etauk nu sik, Ac nga tiana lainul Ku forla lukel.
אדני יהוה פתח לי אזן ואנכי לא מריתי אחור לא נסוגתי׃
6 Nga fuhlelana elos in sringil fintukuk. Nga tia kutongolos ke elos fahk kas in akkolukyeyu Ac fis unen alut luk Ac ani nu in mutuk.
גוי נתתי למכים ולחיי למרטים פני לא הסתרתי מכלמות ורק׃
7 Tusruktu kas in akkoluk lalos koflana akmunasyeyu Mweyen LEUM GOD Fulatlana El kasreyu. Nga sikulyuwi na ku, tuh nga in muteng ma elos oru. Nga etu lah nga ac tia akmwekinyeyuk,
ואדני יהוה יעזר לי על כן לא נכלמתי על כן שמתי פני כחלמיש ואדע כי לא אבוש׃
8 Mweyen God El apkuran nu sik, Ac El fah akpwayei lah wangin ma koluk luk. Ya oasr mwet ac pulaik in orek tukak keik? Lela nga el in tukeni som nu ke nununku! Lela elan fahk tukak lal an we!
קרוב מצדיקי מי יריב אתי נעמדה יחד מי בעל משפטי יגש אלי׃
9 LEUM GOD Fulatlana El ac loangeyu, Na su ku in akpwayei lah oasr ma koluk luk? Mwet nukewa ma orek tukak keik ac wanginla, Elos ac wanginla oana sie ipin nuknuk ma watilla uh.
הן אדני יהוה יעזר לי מי הוא ירשיעני הן כלם כבגד יבלו עש יאכלם׃
10 Kowos nukewa su akfulatye LEUM GOD Ac akos kas lun mwet kulansap lal, Sahp ac ku in lohsr inkanek ma kowos fahsr kac, Tusruktu lulalfongina in LEUM GOD, ac fungyang nu sel.
מי בכם ירא יהוה שמע בקול עבדו אשר הלך חשכים ואין נגה לו יבטח בשם יהוה וישען באלהיו׃
11 Kowos nukewa su oru pwapa koluk in kunausla mwet saya Ac fah kunausyukla ke pwapa koluk lowos. LEUM GOD El ac fah oru tuh in ouinge. Ke saflaiya uh kowos ac fah keok ke mwe ongoiya na koluk.
הן כלכם קדחי אש מאזרי זיקות לכו באור אשכם ובזיקות בערתם מידי היתה זאת לכם למעצבה תשכבון׃

< Isaiah 50 >