< Genesis 36 >

1 Pa inge fwilin tulik natul Esau, su oayapa pangpang Edom.
Und dies sind die Geburten Esaus, das ist Edom.
2 Esau el payuk sin mutan Canaan inge: Adah, acn natul Elon mwet Hit; Oholibamah, acn natul Anah wen natul Zibeon mwet Hiv;
Esau nahm seine Weiber von den Töchtern Kanaans: Adah, die Tochter Elons, des Chethiters und Oholibamah, Tochter Anahs, Tochter des Zibeon, des Chiviters.
3 ac Basemath, acn natul Ishmael ac tamtael lal Nebaioth.
Und Basemath eine Tochter Ismaels, Schwester des Nabajoth.
4 Adah el oswella Eliphaz. Basemath el oswella Reuel.
Und Adah gebar dem Esau Eliphas und Basemath gebar Reguel.
5 Oholibamah el oswella Jeush, Jalam, ac Korah. Mukul inge nukewa isusyang nu sel Esau in acn Canaan.
Und Oholibamah gebar Jeusch und Jaelam und Korach. Dies sind die Söhne Esaus, die ihm im Lande Kanaan geboren wurden.
6 Na Esau el us mutan kial, wen natul, acn natul, ac mwet nukewa in lohm sel, wi kosro nukewa natul ac ma lal nukewa ma el eis in acn Canaan, ac som lukel Jacob, tamulel lal, nu ke sie pac acn.
Und Esau nahm seine Weiber und seine Söhne und sein Töchter und alle Seelen seines Hauses, und sein Besitztum und all sein Vieh, und all sein Erkauftes, das er im Lande Kanaan gewonnen, und ging in ein Land, hinweg von Jakob, seinem Bruder.
7 El som mweyen acn ma el ac Jacob tukeni orekmakin sufalla nu ke enenu laltal. Arulana puseni kosro natultal kewa, pwanang eltal tia ku in tukeni muta.
Denn ihrer Habe war zu viel, als daß sie beisammen hätten wohnen können; und das Land ihrer Wanderungen vermochte nicht, wegen ihrer Viehherden sie zu tragen.
8 Ouinge Esau el som ac muta infulan eol in acn Edom.
Und Esau wohnte auf dem Berge Seir; Esau, das ist Edom.
9 Pa inge fwilin tulik natul Esau, papa tumun mwet Edom.
Und dies sind die Geburten Esaus, des Vaters von Edom auf dem Berge Seir.
10 Inen wen natul Esau pa inge: Eliphaz wen natul Adah, mutan kial Esau. Reuel wen natul Basemath, sie pac mutan kial Esau.
Dies sind die Namen der Söhne Esaus: Eliphas, Sohn von Adah, Esaus Weib; Reguel, Sohn von Basemath, Esaus Weib.
11 Wen natul Eliphaz pa Teman, Omar, Zepho, Gatam ac Kenaz.
Und die Söhne des Eliphas waren Theman, Omar, Zepho und Gaetham und Kenas.
12 (Timna el mutan kulansap se kial Eliphaz, wen natul Esau, ac el oswella Amalek nu sel Eliphaz.) Elos inge wen natul Adah, mutan se meet kial Esau.
Und Thimna war Kebsweib des Eliphas, des Sohnes Esaus, und gebar dem Eliphas Amalek. Dies sind die Söhne von Adah, Esaus Weib.
13 Ac wen natul Reuel pa Nahath, Zerah, Shammah, ac Mizzah. Elos inge wen natul Basemath, mutan se akluo kial Esau.
Und das sind die Söhne Reguels: Nachath und Serach, Schammah und Missah. Dies waren die Söhne Basemaths, Esaus Weib.
14 Oholibamah, acn natul Anah wen natul Zibeon, el oswela wen tolu nu sel Esau, inelos pa Jeush, Jalam, ac Korah.
Und dies waren die Söhne Oholibamahs, der Tochter Anahs, der Tochter Zibeons, Esaus Weib. Und sie gebar dem Esau Jeusch und Jaelam und Korach.
15 Pa inge sou lulap ma tuku ke fwilin tulik natul Esau. Eliphaz, wen se omeet natul Esau, pa sifen sou lulap inge: Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
Dies waren die Stammhäupter der Söhne Esaus: Die Söhne von Eliphas, dem Erstgeborenen Esaus: das Stammhaupt Theman, das Stammhaupt Omar, das Stammhaupt Zepho, das Stammhaupt Kenas.
16 Korah, Gatam, ac Amalek. Elos inge nukewa ma natul Adah, mutan se meet kial Esau.
Das Stammhaupt Korach, das Stammhaupt Gaetham, das Stammhaupt Amalek. Dies die Stammhäupter des Eliphas im Lande Edom. Dies sind die Söhne Adahs.
17 Reuel, wen natul Esau, pa sifen sou lulap inge: Nahath, Zerah, Shammah, ac Mizzah. Elos inge kewa ma natul Basemath, mutan se akluo kial Esau.
Und das sind die Söhne Reguels, des Sohnes Esaus: Das Stammhaupt Nachath, das Stammhaupt Serach, das Stammhaupt Schammah, das Stammhaupt Missah. Dies sind die Stammhäupter Reguels im Lande Edom. Dies die Söhne von Basemath, Esaus Weib.
18 Sou lulap inge ma tuku kacl Oholibamah, mutan se aktolu kial Esau, su acn natul Anah: Jeush, Jalam, ac Korah.
Und das sind die Söhne Oholibamahs, Esaus Weib: Das Stammhaupt Jeusch, das Stammhaupt Jaelam, das Stammhaupt Korach. Dies die Stammhäupter Oholibamahs, der Tochter Anahs, Esaus Weib.
19 Sou lulap inge nukewa tuku ke fwilin tulik natul Esau.
Das sind die Söhne Esaus, und das ihre Stammhäupter, er ist Edom.
20 Pa inge mukul natul Seir mwet Hor, su mwet na pwaye lun acn Edom: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Das sind die Söhne Seirs, des Horiten, die das Land bewohnen: Lotan und Schobal und Zibeon und Anah.
21 Dishon, Ezer, ac Dishan. Elos pa sou lulap lun mwet Hor, su wen natul Seir in acn Edom.
Und Dischon und Ezer und Dischan. Dies die Stammhäupter des Horiten, die Söhne Seirs im Lande Edom.
22 Lotan pa sifen sou lulap lal Hori ac Heman. (Oasr pac tamtael se lal Lotan pangpang Timna.)
Und Lotans Söhne waren Hori und Hemam und die Schwester Lotans war Thimna.
23 Shobal pa sifen sou lulap lal Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, ac Onam.
Und das sind die Söhne Schobals: Alwan, und Manachath, und Ebal, Schepho und Onam.
24 Oasr wen luo natul Zibeon, inelos pa Aiah ac Anah. (Pa inge Anah se ma konauk unon in kof fol se in acn mwesis ke pacl se el liyaung donkey natul Zibeon, papa tumal.)
Und das sind die Söhne Zibeons: Ajah, und Anah. Dies ist der Anah, der in der Wüste die Maulesel fand, als er die Esel seines Vaters Zibeon weidete.
25 Oasr mukul se natul Anah, inel pa Dishon, ac mutan se natul pa Oholibamah.
Und das sind die Söhne Anahs: Dischon und Oholibamah war Anahs Tochter.
26 Ac wen natul Dishon pa Hemdan, Eshban, Ithran, ac Cheran.
Und das sind die Söhne Dischons: Chemdan und Eschban, und Jithran und Cheran.
27 Ezer pa papa tumun sou lulap lun Bilhan, Zaavan, ac Akan.
Das sind die Söhne Ezers: Bilhan und Saawan und Akan.
28 Dishan pa papa tumun sou lulap lun Uz ac Aran.
Das sind die Söhne Dischans: Uz und Aran.
29 Pa inge inen sou lulap lun mwet Hor: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Das sind die Stammhäupter des Horiten: Das Stammhaupt Lotan, das Stammhaupt Schobal das Stammhaupt Zibeon, das Stammhaupt Anah.
30 Dishon, Ezer, ac Dishan. Pa inge kais sie sou lulap lun mwet Hor in facl Seir.
Das Stammhaupt Dischon, das Stammhaupt Ezer, das Stammhaupt Dischan: Dies die Stammhäupter des Horiten nach ihren Stammhäuptern im Lande Seir.
31 Pa inge tokosra ma leumi acn Edom, meet liki mutawauk in oasr tokosra lun mwet Israel:
Und das sind die Könige, die im Lande Edom regierten, ehe ein König über die Söhne Israel regierte.
32 Bela, wen natul Beor, el leum fin acn Edom. Inen siti sel pa Dinhabah.
Und in Edom regierte Bela, der Sohn Beors, und der Name seiner Stadt war Dinhabah.
33 Bela el misa, ac Jobab, wen natul Zerah mwet Bozrah, el aolulla in tokosra.
Und Bela starb, und an seiner Statt regierte Jobab, der Sohn Serachs aus Bozrah.
34 Jobab el misa, ac Husham, su muta in acn sin mwet Teman, el aolulla in tokosra.
Und Jobab starb, und statt seiner regierte Chuscham aus dem Lande der Themaniter.
35 Husham el misa, ac Hadad wen natul Bedad, su tuh kutangla mwet Midia in acn Moab, el aolulla in tokosra. Inen siti sel pa Avith.
Und Chuscham starb, und an seiner Statt regierte Hadad, der Sohn Bedads, der Midjan schlug in dem Gefilde Moabs, und der Name seiner Stadt war Awith.
36 Hadad el misa, ac Samlah, sie mwet Masrekah, el aolulla in tokosra.
Und Hadad starb, und es regierte an seiner Statt Samlah aus Masrekah.
37 Samlah el misa, ac Shaul mwet Rehoboth, sie siti sisken Infacl Euphrates, el aolulla in tokosra.
Und Samlah starb, und an seiner Statt regierte Schaul aus Rechoboth am Flusse.
38 Shaul el misa, ac Baal Hanan, wen natul Achbor, el aolulla in tokosra.
Und Schaul starb, und es regierte statt seiner Baal Chanan, der Sohn Achbors.
39 Baal Hanan wen natul Achbor el misa, ac Hadar el aolulla in tokosra. Inen siti sel pa Pau, ac inen mutan kial uh pa Mehetabel, acn natul Matred, su acn natul Mezahab.
Und Baal Chanan, der Sohn Achbors, starb, und es regierte statt seiner Hadar, und der Name seiner Stadt war Pau, und der Name seines Weibes war Mehetabeel, Tochter der Matred, die eine Tochter Mesahabs war.
40 Pa inge inen sifen sou lulap lal Esau, ke sou lalos ac inen acn selos: Timna, Alvah, Jetheth,
Und das sind die Namen der Stammhäupter Esaus nach ihren Familien, nach ihren Orten, bei ihren Namen: Stammhaupt Thimna, Stammhaupt Alwah, Stammhaupt Jetheth.
41 Oholibamah, Elah, Pinon,
Stammhaupt Oholibamah, Stammhaupt Elah, Stammhaupt Pinon.
42 Kenaz, Teman, Mibzar,
Stammhaupt Kenas, Stammhaupt Theman, Stammhaupt Mibzar.
43 Magdiel, ac Iram. Pa inge sou lulap lal Edom. Edom pa Esau, su papa tumun Edom, fal nu ke oakwuk lalos in acn selos.
Stammhaupt Magdiel, Stammhaupt Iram. Dies sind die Stammhäupter Edoms nach ihren Wohnsitzen in dem Lande ihres Eigentums. Das ist Esau, der Vater Edoms.

< Genesis 36 >