< Ezra 2 >

1 Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град:
2 Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
Који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
3 Sou lal Parosh — mwet 2,172
Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
4 Sou lal Shephatiah — 372
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
5 Sou lal Arah — 775
Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
6 Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
7 Sou lal Elam — 1,254
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
8 Sou lal Zattu — 945
Синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
9 Sou lal Zaccai — 760
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
10 Sou lal Bani — 642
Синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
11 Sou lal Bebai — 623
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
12 Sou lal Azgad — 1,222
Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
13 Sou lal Adonikam — 666
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
14 Sou lal Bigvai — 2,056
Синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
15 Sou lal Adin — 454
Синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
16 Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
Синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
17 Sou lal Bezai — 323
Синова Висајевих триста и двадесет и три;
18 Sou lal Jorah — 112
Синова Јориних сто и дванаест;
19 Sou lal Hashum — 223
Синова Асумових двеста и двадесет и три;
20 Sou lal Gibbar — 95
Синова Гиварових двадесет и пет;
21 Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
Синова витлејемских сто и двадесет и три;
22 Mwet Netophah — 56
Људи из Нетофата педесет и шест;
23 Mwet Anathoth — 128
Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
24 Mwet Azmaveth — 42
Синова азмаветских четрдесет и два;
25 Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
Синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
26 Mwet Ramah ac Geba — 621
Синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
27 Mwet Michmash — 122
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
28 Mwet Bethel ac Ai — 223
Људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
29 Mwet Nebo — 52
Синова невонских педесет и два;
30 Mwet Magbish — 156
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
31 Mwet Elam se ngia — 1,254
Синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
32 Mwet Harim — 320
Синова Харимових триста и двадесет;
33 Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
34 Mwet Jericho — 345
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
35 Mwet Senaah — 3,630
Синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет;
36 Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
37 Sou lal Immer — 1,052
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
38 Sou lal Pashhur — 1,247
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
39 Sou lal Harim — 1,017
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
40 Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
41 Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
42 Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
Синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет;
43 Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
44 Keros, Siaha, Padon,
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
Синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
Синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
49 Uzza, Paseah, Besai,
Синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
50 Asnah, Meunim, Nephisim,
Синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
53 Barkos, Sisera, Temah,
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
54 Neziah, ac Hatipha
Синова Несијиних, синова Атифиних,
55 Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
58 Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
59 Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
60 Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
61 Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
И од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
62 Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
63 Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
64 Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
65 Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
66 Horse — 736 Miul — 245
Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
67 Camel — 435 Donkey — 6,720
Четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
68 Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
69 Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
70 Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.
И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.

< Ezra 2 >