< Sie Chronicle 25 >

1 Tokosra David ac mwet kol lun mwet Levi elos sulela kutu sin sou lal Levi tuh elos in kol ke pacl in alu. Mwet in sou lal Asaph, Heman, ac Jeduthun pa mwet in fahkak ke kas lun God, wi pusren mwe on ke harp ac cymbal. Pa inge takin mwet ma solla in karingin pacl in alu, wi orekma kunalos kais sie:
David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
2 Wen akosr natul Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, ac Asharelah. Elos muta ye koko lal Asaph, su fahkak kas lun God ke pacl ma tokosra el sapkin.
el la filoj de Asaf: Zakur, Jozef, Netanja, kaj Aŝarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis ĉe la reĝo.
3 Wen onkosr natul Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, ac Mattithiah. Elos muta ye koko lun papa tumalos in fahkak kas lun God wi pusren mwe on ke harp, ac elos onkakin on in kaksak ac sang kulo nu sin LEUM GOD.
De Jedutun, la filoj de Jedutun: Gedalja, Ceri, Jeŝaja, Ĥaŝabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon.
4 Wen singoul akosr natul Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, ac Mahazioth.
De Heman, la filoj de Heman: Bukija, Matanja, Uziel, Ŝebuel, Jerimot, Ĥananja, Ĥanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Joŝbekaŝa, Maloti, Hotir, kaj Maĥaziot.
5 God El tuh sang nu sel Heman, mwet liyaten lun tokosra, wen singoul akosr inge oayapa acn tolu oana El tuh wulela kac, tuh in sang ku nu sel Heman.
Ĉiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la reĝo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
6 Wen nukewa natul elos mwet srital ke cymbal ac harp ye koko lun papa tumalos ke pacl in alu in Tempul. Asaph, Jeduthun, ac Heman elos orekma ye koko lal tokosra.
Ĉiuj ĉi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj ĉe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, ĉe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la reĝo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
7 Mwet longoul akosr inge kewa mwet na pisrla ke on. Mwet Levi wialos elos mwet lutlut on ac pah in srital ke mwe on-mukul luofoko oalngoul oalkosr nufon.
Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaŭ la Eternulo, ĉiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
8 Mwet inge nukewa elos susfa in koneak kunokon lalos, finne elos matu ku fusr, finne mwet pah ku mwet tufahna lutlut.
Ili lotis pri la vico de sia deĵorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
9 Fa se emeet oayang nu sel Joseph in sou lal Asaph. Akluo nu sel Gedaliah wi tamulel lal ac wen natul, mukul singoul luo.
La unua loto eliris ĉe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
10 Aktolu nu sel Zaccur wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
11 Akakosr nu sel Izri wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
12 Aklimekosr nu sel Nethaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
13 Akonkosr nu sel Bukkiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
14 Akitkosr nu sel Jesarelah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
15 Akoalkosr nu sel Jeshaiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la oka por Jeŝaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
16 Akeu nu sel Mattaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
17 Aksingoul nu sel Shimei wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
18 Aksingoul sie nu sel Azarel wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
19 Aksingoul luo nu sel Hashabiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dek-dua por Ĥaŝabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
20 Aksingoul tolu nu sel Shubael wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dek-tria por Ŝubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
21 Aksingoul akosr nu sel Mattithiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
22 Aksingoul limekosr nu sel Jeremoth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
23 Aksingoul onkosr nu sel Hananiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
24 Aksingoul itkosr nu sel Joshbekashah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dek-sepa por Joŝbekaŝa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
25 Aksingoul oalkosr nu sel Hanani wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
26 Aksingoul cu nu sel Mallothi wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dek-naŭa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
27 Aklongoul nu sel Eliathah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
28 Aklongoul sie nu sel Hothir wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
29 Aklongoul luo nu sel Giddalti wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
30 Aklongoul tolu nu sel Mahazioth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dudek-tria por Maĥaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
31 Aklongoul akosr nu sel Romamti Ezer wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.

< Sie Chronicle 25 >