< Sie Chronicle 1 >

1 Adam pa papa tumal Seth, ac Seth pa papa tumal Enosh, ac Enosh pa papa tumal Kenan.
آدم، شِيث اَنوش،۱
2 Kenan pa papa tumal Mahalalel, ac Mahalalel pa papa tumal Jared.
قِينان مهلَلئِيل يارَد،۲
3 Jared pa papa tumal Enoch, su papa tumal Methuselah. Methuselah pa papa tumal Lamech,
خَنُوخ مَتُوشالَح لَمَک،۳
4 su papa tumal Noah. Oasr wen tolu natul Noah: Shem, Ham, ac Japheth.
نُوح سام حام يافَث.۴
5 Wen natul Japheth pa Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, ac Tiras. Tulik natulos kais sie ac fwil nukewa tokolos elos ekin papa matu tumalos ingan.
پسران يافَث: جُومَر و ماجُوج و ماداي و ياوان و ماشَک و تيراس.۵
6 Fwil natul Gomer pa mwet in acn Ashkenaz, Riphath, ac Togarmah.
وپسران جُومَر: اَشکَناز و ريفات و تُجَرمَه.۶
7 Fwil natul Javan pa mwet in acn Elishah, Spain, Cyprus, ac Rhodes.
و پسران ياوان: اَلِيشَه و تَرشِيش و کتيم و دُودانِيم.۷
8 Wen natul Ham pa Cush, Egypt, Libya, ac Canaan. Tulik natulos kais sie, ac fwil nukewa tokolos elos ekin papa matu tumalos ingan.
و پسران حام: کوش و مِصرايم و فُوت و کَنعان.۸
9 Fwil natul Cush pa mwet in acn Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, ac Sabteca. Fwil natul Raamah pa mwet in acn Sheba ac Dedan.
و پسران کوش: سَبا و حَويلَه و سبتا و رَعما و سَبتَکا. و پسران رَعما: شَبا و دَدان.۹
10 (Oasr wen se natul Cush su pangpang Nimrod, ac el pa mwet se emeet su watwen ke mweun fin fahlu.)
و کوش، نِمرود را آورد، و او به جبار شدن در جهان شروع نمود.۱۰
11 Fwil natul Egypt pa mwet in acn Lydia, Anam, Lehab, Naphtuh,
و مِصرايم، لُوديم و عَنَاميم و لَهابيم و نَفتُوحيم را آورد،۱۱
12 Pathrus, Casluh, ac Crete. (Mwet in acn Crete pa papa tumun mwet Philistia.)
و فَتروسيم و کَسلُوحيم را که فَلَستيم و کَفتوريم از ايشان پديد آمدند.۱۲
13 Wen se meet natul Canaan pa Sidon, ac wen se akluo pa Heth. Tulik natultal kais sie, ac fwil nukewa tokoltal, elos ekin papa matu tumaltal ingan.
و کَنعان نُخست زاده خود، صيدون و حِتّ را آورد،۱۳
14 Fwil natul Canaan pa mwet Jebus, mwet Amor, mwet Girgash,
و يبُوسي و اَمُوري و جَرجاشي،۱۴
15 mwet Hiv, mwet Ark, mwet Sin,
و حِوّي و عِرقي و سِيني،۱۵
16 mwet Arvad, mwet Zemar, ac mwet Hamath.
و اروادي و صَماري و حَماتي را.۱۶
17 Wen natul Shem pa Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, ac Meshek. Tulik natulos kais sie, ac fwil nukewa tokolos, elos ekin papa matu tumalos ingan.
پسران سام: عيلام و آشُّور و اَرفَکشاد و لُود واَرام و عُوص و حُول و جاتَر و ماشَک.۱۷
18 Arpachshad pa papa tumal Shelah, su papa tumal Eber.
و اَرفَکشاد، شالَح را آورد و شالَح، عابَر را آورد.۱۸
19 Oasr wen luo natul Eber: inen sie pa Peleg, ke sripen in pacl lal ah mwet fin faclu tuh fahsrelik. Inen tulik se wial ah pa Joktan.
و براي عابَر، دو پسر متولد شدند که يکي را فالَج نام بود زيرا در ايام وي زمين منقسم شد و اسم برادرش يقطان بود.۱۹
20 Fwil natul Joktan pa mwet in acn Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
و يقطان، اَلمُوداد و شالَف و حَضَرموت و يارَح را آورد؛۲۰
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
و هَدُورام و اُوزال و دِقلَه،۲۱
22 Ebal, Abimael, Sheba,
و اِيبال و اَبيمايل و شَبا،۲۲
23 Ophir, Havilah, ac Jobab.
و اُوفير و حَويلَه و يوباب را که جميع اينها پسران يقطان بودند.۲۳
24 Pa inge fwil natul Shem fahla nwe kacl Abram: Shem, Arpachshad, Shelah,
سام، اَرفَکشاد سالَح،۲۴
25 Eber, Peleg, Reu
عابَر فالَج رَعُو،۲۵
26 Serug, Nahor, Terah,
سَروج ناحُور تارَح،۲۶
27 ac Abram (su oayapa pangpang Abraham).
اَبرام که همان ابراهيم باشد.۲۷
28 Oasr wen luo natul Abraham: elos pa Isaac ac Ishmael.
پسران ابراهيم: اسحاق واسماعيل.۲۸
29 Wen natul Ishmael elos sifen sruf singoul luo inge: Nebaioth (el pa wounse se), Kedar, Adbeel, Mibsam,
اين است پيداش ايشان: نخستزاده اسماعيل: نَبايوت و قيدار و اَدَبئيل و مِبسام،۲۹
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
و مِشماع و دُومَه و مَسّا و حَدَد و تيما،۳۰
31 Jetur, Naphish, ac Kedemah.
و يطُور و نافيش و قِدمَه که اينان پسران اسماعيل بودند.۳۱
32 Oasr mutan kulansap se kial Abraham su inel pa Keturah, ac el oswela wen onkosr natul Abraham: elos pa Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, ac Shuah. Oasr wen luo natul Jokshan: elos pa Sheba ac Dedan.
و پسران قَطُورَه که مُتعه ابراهيم بود، پس او زِمران و يقشان و مَدان و مِديان و يشباق و شُوحا را زاييد و پسران يقشان: شَبا و دَدان بودند.۳۲
33 Oasr wen limekosr natul Midian: elos pa Ephah, Epher, Hanoch, Abida, ac Eldaah.
و پسران مِديان عِيفَه و عِيفَرو خَنُوح و اَبيداع و اَلدَعَه بودند. پس جميع اينها پسران قَطُورَه بودند.۳۳
34 Abraham pa papa tumal Isaac. Oasr wen luo natul Isaac: elos pa Esau ac Jacob.
و ابراهيم اسحاق را آورد؛ و پسران اسحاق عِيسُو واسرائيل بودند.۳۴
35 Wen natul Esau pa Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, ac Korah.
و پسران عِيسُو: اَليفاز و رَعُوئيل و يعُوش و يعلام وقُورَح.۳۵
36 Eliphaz pa papa tumun sruf inge: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, ac Amalek.
پسران اَليفاز: تيمان و اُومار و صَفي و جَعتام و قَناز و تِمناع و عَماليق.۳۶
37 Reuel pa papa tumun sruf inge: Nahath, Zerah, Shammah, ac Mizzah.
پسران رَعُوئيل: نَحَت و زارَح و شَمَّه و مِزَّه.۳۷
38 Wen natul Seir pa Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, ac Dishan.
و پسران سَعِير: لُوطان و شُوبال و صِبعون و عَنَه و ديشُون و اِيصر ودِيشان.۳۸
39 Wen natul Lotan pa Hori ac Homam. Tamtael lal Lotan pa Timna.
و پسران لُوطان: حوري و هُومام و خواهر لُوطان تِمناع.۳۹
40 Wen natul Shobal pa Alvan, Manahath, Ebal, Shephi, ac Onam. Wen natul Zibeon pa Aiah ac Anah.
پسران شُوبال: عَليان ومَنَاحَت وعِيبال وشَفي واُونام و پسران صِبعُون: اَيه و عَنَه.۴۰
41 Wen natul Anah pa Dishon, ac wen natul Dishon pa Hamran, Eshban, Ithran, ac Cheran.
و پسران عَنَه: ديشون وپسران ديشون: حَمران و اِشبان و يتران و کَران.۴۱
42 Wen natul Ezer pa Bilhan, Zaavan, ac Jaakan. Ac wen natul Dishan pa Uz ac Aran.
پسران ايصر: بِلهان و زَعوان و يعقان وپسران ديشان: عُوص و اَران.۴۲
43 Pa inge inen tokosra su leum fin acn Edom meet liki oasr tokosra lun mwet Israel: Bela, wen natul Beor, su siti sel uh pa Dinhabah.
و پادشاهاني که در زمين اَدُوم سلطنت نمودند، پيش از آنکه پادشاهي بر بني اسرائيل سلطنت کند، اينانند: بالَع بن بَعُور و اسم شهر او دِنهابِه بود.۴۳
44 Ke Bela el misa, Jobab wen natul Zerah in acn Bozrah el aolul.
و بالَع مُرد و يوباب بن زارَح از بُصرَه به جايش پادشاه شد.۴۴
45 Ke Jobab el misa, Husham, sie mwet in acn Teman, el aolul.
و يوباب مرد و حوشام از زمين تيماني به جايش سلطنت نمود.۴۵
46 Ke Husham el misa, Hadad wen natul Bedad, su kutangla mwet Midian in facl Moab, el aolul. Inen siti sel pa Avith.
و حُوشام مُرد وهَدَد بن بَدَد که مِديان را در زمين موآب شکست داد در جايش پادشاه شد و اسم شهرش عَوِيت بود.۴۶
47 Ke Hadad el misa, Samlah, sie mwet in acn Masrekah, el aolul.
و هَدَد مُرد و سَملَه از مَسريقَه به جايش پادشاه شد.۴۷
48 Ke Samlah el misa, Shaul, sie mwet in acn Rehoboth sisken Infacl Euphrates, el aolul.
و سَملَه مُرد و شاؤل از رَحُوبوت نهر به جايش پادشاه شد.۴۸
49 Ke Shaul el misa, Baal Hanan wen natul Achbor el aolul.
و شاؤل مُرد و بَعل حانان بن عَکبور به جايش پادشاه شد.۴۹
50 Ke Baal Hanan el misa, Hadad el aolul. Inen siti sel pa Pau, ac inen mutan kial pa Mehetabel acn natul Matred, ac Matred acn natul Mezahab.
و بَعل حانان مُرد وهَدَد به جايش پادشاه شد؛ و اسم شهرش فاعي و اسم زنش مَهِيطَبئيل دختر مَطرِد دختر مَي ذَهَب بود.۵۰
51 Na Hadad el misa. Inen sruf in acn Edom pa Timna, Alvah, Jetheth,
وهَدَد مُرد و اَميرانِ اَدوُم امير تِمناع وامير اَليه و امير يتِيت بودند.۵۱
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
و اَمير اَهولِيبَامَه و امير اِيلَه و امير فِينُون؛۵۲
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
وامير قَناز و اميرِتيمان وامير مِبصار؛۵۳
54 Magdiel, ac Iram.
وامير مَجدِيئيل وامير عيرام؛ اينان اميران اَدُوم بودند.۵۴

< Sie Chronicle 1 >