< Sie Chronicle 1 >

1 Adam pa papa tumal Seth, ac Seth pa papa tumal Enosh, ac Enosh pa papa tumal Kenan.
Adam Seth Enos
2 Kenan pa papa tumal Mahalalel, ac Mahalalel pa papa tumal Jared.
Cainan Malelehel Iared
3 Jared pa papa tumal Enoch, su papa tumal Methuselah. Methuselah pa papa tumal Lamech,
Enoch Matusale Lamech
4 su papa tumal Noah. Oasr wen tolu natul Noah: Shem, Ham, ac Japheth.
Noe Sem Ham et Iafeth
5 Wen natul Japheth pa Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, ac Tiras. Tulik natulos kais sie ac fwil nukewa tokolos elos ekin papa matu tumalos ingan.
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
6 Fwil natul Gomer pa mwet in acn Ashkenaz, Riphath, ac Togarmah.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
7 Fwil natul Javan pa mwet in acn Elishah, Spain, Cyprus, ac Rhodes.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
8 Wen natul Ham pa Cush, Egypt, Libya, ac Canaan. Tulik natulos kais sie, ac fwil nukewa tokolos elos ekin papa matu tumalos ingan.
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
9 Fwil natul Cush pa mwet in acn Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, ac Sabteca. Fwil natul Raamah pa mwet in acn Sheba ac Dedan.
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
10 (Oasr wen se natul Cush su pangpang Nimrod, ac el pa mwet se emeet su watwen ke mweun fin fahlu.)
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
11 Fwil natul Egypt pa mwet in acn Lydia, Anam, Lehab, Naphtuh,
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
12 Pathrus, Casluh, ac Crete. (Mwet in acn Crete pa papa tumun mwet Philistia.)
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
13 Wen se meet natul Canaan pa Sidon, ac wen se akluo pa Heth. Tulik natultal kais sie, ac fwil nukewa tokoltal, elos ekin papa matu tumaltal ingan.
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
14 Fwil natul Canaan pa mwet Jebus, mwet Amor, mwet Girgash,
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
15 mwet Hiv, mwet Ark, mwet Sin,
Evheumque et Aruceum et Asineum
16 mwet Arvad, mwet Zemar, ac mwet Hamath.
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
17 Wen natul Shem pa Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, ac Meshek. Tulik natulos kais sie, ac fwil nukewa tokolos, elos ekin papa matu tumalos ingan.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
18 Arpachshad pa papa tumal Shelah, su papa tumal Eber.
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
19 Oasr wen luo natul Eber: inen sie pa Peleg, ke sripen in pacl lal ah mwet fin faclu tuh fahsrelik. Inen tulik se wial ah pa Joktan.
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
20 Fwil natul Joktan pa mwet in acn Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Aduram quoque et Uzal et Decla
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
23 Ophir, Havilah, ac Jobab.
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
24 Pa inge fwil natul Shem fahla nwe kacl Abram: Shem, Arpachshad, Shelah,
Sem Arfaxad Sale
25 Eber, Peleg, Reu
Heber Phaleg Raau
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug Nahor Thare
27 ac Abram (su oayapa pangpang Abraham).
Abram iste est Abraham
28 Oasr wen luo natul Abraham: elos pa Isaac ac Ishmael.
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
29 Wen natul Ishmael elos sifen sruf singoul luo inge: Nebaioth (el pa wounse se), Kedar, Adbeel, Mibsam,
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Masma et Duma Massa Adad et Thema
31 Jetur, Naphish, ac Kedemah.
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
32 Oasr mutan kulansap se kial Abraham su inel pa Keturah, ac el oswela wen onkosr natul Abraham: elos pa Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, ac Shuah. Oasr wen luo natul Jokshan: elos pa Sheba ac Dedan.
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
33 Oasr wen limekosr natul Midian: elos pa Ephah, Epher, Hanoch, Abida, ac Eldaah.
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
34 Abraham pa papa tumal Isaac. Oasr wen luo natul Isaac: elos pa Esau ac Jacob.
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
35 Wen natul Esau pa Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, ac Korah.
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
36 Eliphaz pa papa tumun sruf inge: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, ac Amalek.
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
37 Reuel pa papa tumun sruf inge: Nahath, Zerah, Shammah, ac Mizzah.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
38 Wen natul Seir pa Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, ac Dishan.
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
39 Wen natul Lotan pa Hori ac Homam. Tamtael lal Lotan pa Timna.
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
40 Wen natul Shobal pa Alvan, Manahath, Ebal, Shephi, ac Onam. Wen natul Zibeon pa Aiah ac Anah.
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
41 Wen natul Anah pa Dishon, ac wen natul Dishon pa Hamran, Eshban, Ithran, ac Cheran.
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
42 Wen natul Ezer pa Bilhan, Zaavan, ac Jaakan. Ac wen natul Dishan pa Uz ac Aran.
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
43 Pa inge inen tokosra su leum fin acn Edom meet liki oasr tokosra lun mwet Israel: Bela, wen natul Beor, su siti sel uh pa Dinhabah.
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
44 Ke Bela el misa, Jobab wen natul Zerah in acn Bozrah el aolul.
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
45 Ke Jobab el misa, Husham, sie mwet in acn Teman, el aolul.
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
46 Ke Husham el misa, Hadad wen natul Bedad, su kutangla mwet Midian in facl Moab, el aolul. Inen siti sel pa Avith.
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
47 Ke Hadad el misa, Samlah, sie mwet in acn Masrekah, el aolul.
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
48 Ke Samlah el misa, Shaul, sie mwet in acn Rehoboth sisken Infacl Euphrates, el aolul.
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
49 Ke Shaul el misa, Baal Hanan wen natul Achbor el aolul.
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
50 Ke Baal Hanan el misa, Hadad el aolul. Inen siti sel pa Pau, ac inen mutan kial pa Mehetabel acn natul Matred, ac Matred acn natul Mezahab.
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
51 Na Hadad el misa. Inen sruf in acn Edom pa Timna, Alvah, Jetheth,
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
54 Magdiel, ac Iram.
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom

< Sie Chronicle 1 >