< 창세기 5 >

1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃
3 아담이 일백삼십 세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃
4 아담이 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
5 그가 구백삼십 세를 향수하고 죽었더라
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃
6 셋은 일백오 세에 에노스를 낳았고
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃
7 에노스를 낳은 후 팔백칠 년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
8 그가 구백십이 세를 향수하고 죽었더라
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃
9 에노스는 구십 세에 게난을 낳았고
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃
10 게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
11 그가 구백오 세를 향수하고 죽었더라
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃
12 게난은 칠십 세에 마할랄렐을 낳았고
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃
13 마할랄렐을 낳은 후 팔백사십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
14 그가 구백십 세를 향수하고 죽었더라
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃
15 마할랄렐은 육십오 세에 야렛을 낳았고
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃
16 야렛을 낳은 후 팔백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
17 그가 팔백구십오 세를 향수하고 죽었더라
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
18 야렛은 일백육십이 세에 에녹을 낳았고
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃
19 에녹을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
20 그가 구백육십이 세를 향수하고 죽었더라
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
21 에녹은 육십오 세에 므두셀라를 낳았고
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃
22 므두셀라를 낳은 후 삼백 년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
23 그가 삼백육십오 세를 향수하였더라
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃
24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃
25 므두셀라는 일백팔십칠 세에 라멕을 낳았고
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃
26 라멕을 낳은 후 칠백팔십이 년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
27 그는 구백육십구 세를 향수하고 죽었더라
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
28 라멕은 일백팔십이 세에 아들을 낳고
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃
29 이름을 노아라 하여 가로되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃
30 라멕이 노아를 낳은 후 오백구십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
31 그는 칠백칠십칠 세를 향수하고 죽었더라
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃
32 노아가 오백 세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃

< 창세기 5 >