< 갈라디아서 4 >

1 내가 또 말하노니 유업을 이을 자가 모든 것의 주인이나 어렸을 동안에는 종과 다름이 없어서
我说那承受产业的,虽然是全业的主人,但为孩童的时候却与奴仆毫无分别,
2 그 아버지의 정한 때까지 후견인과 청지기 아래 있나니
乃在师傅和管家的手下,直等他父亲预定的时候来到。
3 이와 같이 우리도 어렸을 때에 이 세상 초등 학문 아래 있어서 종 노릇 하였더니
我们为孩童的时候,受管于世俗小学之下,也是如此。
4 때가 차매 하나님이 그 아들을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래 나게 하신 것은
及至时候满足, 神就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法以下,
5 율법 아래 있는 자들을 속량하시고 우리로 아들의 명분을 얻게 하려 하심이라
要把律法以下的人赎出来,叫我们得着儿子的名分。
6 너희가 아들인 고로 하나님이 그 아들의 영을 우리 마음 가운데 보내사 아바 아버지라 부르게 하셨느니라
你们既为儿子, 神就差他儿子的灵进入你们的心,呼叫:“阿爸!父!”
7 그러므로 네가 이 후로는 종이 아니요 아들이니 아들이면 하나님으로 말미암아 유업을 이을 자니라
可见,从此以后,你不是奴仆,乃是儿子了;既是儿子,就靠着 神为后嗣。
8 그러나 너희가 그 때에는 하나님을 알지 못하여 본질상 하나님이 아닌 자들에게 종 노릇 하였더니
但从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是神的作奴仆;
9 이제는 너희가 하나님을 알 뿐더러 하나님의 아신 바 되었거늘 어찌하여 다시 약하고 천한 초등 학문으로 돌아가서 다시 저희에게 종 노릇 하려 하느냐
现在你们既然认识 神,更可说是被 神所认识的,怎么还要归回那懦弱无用的小学,情愿再给他作奴仆呢?
10 너희가 날과 달과 절기와 해를 삼가 지키니
你们谨守日子、月份、节期、年份,
11 내가 너희를 위하여 수고한 것이 헛될까 두려워하노라
我为你们害怕,惟恐我在你们身上是枉费了工夫。
12 형제들아 내가 너희와 같이 되었은즉 너희도 나와 같이 되기를 구하노라 너희가 내게 해롭게 하지 아니하였느니라
弟兄们,我劝你们要像我一样,因为我也像你们一样。你们一点没有亏负我。
13 내가 처음에 육체의 약함을 인하여 너희에게 복음을 전한 것을 너희가 아는 바라
你们知道我头一次传福音给你们,是因为身体有疾病。
14 너희를 시험하는 것이 내 육체에 있으되 이것을 너희가 업신여기지도 아니하며 버리지도 아니하고 오직 나를 하나님의 천사와 같이 또는 그리스도 예수와 같이 영접하였도다
你们为我身体的缘故受试炼,没有轻看我,也没有厌弃我,反倒接待我,如同 神的使者,如同基督耶稣。
15 너희의 복이 지금 어디 있느냐 내가 너희에게 증거하노니 너희가 할 수만 있었더면 너희의 눈이라도 빼어 나를 주었으리라
你们当日所夸的福气在哪里呢?那时你们若能行,就是把自己的眼睛剜出来给我,也都情愿。这是我可以给你们作见证的。
16 그런즉 내가 너희에게 참된 말을 하므로 원수가 되었느냐
如今我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌吗?
17 저희가 너희를 대하여 열심내는 것이 좋은 뜻이 아니요 오직 너희를 이간 붙여 너희로 저희를 대하여 열심내게 하려 함이라
那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们,叫你们热心待他们。
18 좋은 일에 대하여 열심으로 사모함을 받음은 내가 너희를 대하였을 때뿐 아니라 언제든지 좋으니라
在善事上,常用热心待人原是好的,却不单我与你们同在的时候才这样。
19 나의 자녀들아 너희 속에 그리스도의 형상이 이루기까지 다시 너희를 위하여 해산하는 수고를 하노니
我小子啊,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里。
20 내가 이제라도 너희와 함께 있어 내 음성을 변하려 함은 너희를 대하여 의심이 있음이라
我巴不得现今在你们那里,改换口气,因我为你们心里作难。
21 내게 말하라 율법 아래 있고자 하는 자들아 율법을 듣지 못하였느냐
你们这愿意在律法以下的人,请告诉我,你们岂没有听见律法吗?
22 기록된 바 아브라함이 두 아들이 있으니 하나는 계집종에게서 하나는 자유하는 여자에게서 났다 하였으나
因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。
23 계집종에게서는 육체를 따라 났고 자유하는 여자에게서는 약속으로 말미암았느니라
然而,那使女所生的是按着血气生的;那自主之妇人所生的是凭着应许生的。
24 이것은 비유니 이 여자들은 두 언약이라 하나는 시내 산으로부터 종을 낳은 자니 곧 하가라
这都是比方:那两个妇人就是两约。一约是出于西奈山,生子为奴,乃是夏甲。
25 이 하가는 아라비아에 있는 시내 산으로 지금 있는 예루살렘과 같은 데니 저가 그 자녀들로 더불어 종 노릇 하고
这夏甲二字是指着阿拉伯的西奈山,与现在的耶路撒冷同类,因耶路撒冷和她的儿女都是为奴的。
26 오직 위에 있는 예루살렘은 자유자니 곧 우리 어머니라
但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我们的母。
27 기록된 바 잉태치 못한 자여 즐거워하라 구로치 못한 자여 소리 질러 외치라 이는 홀로 사는 자의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이라 하였으니
因为经上记着: 不怀孕、不生养的,你要欢乐; 未曾经过产难的,你要高声欢呼; 因为没有丈夫的,比有丈夫的儿女更多。
28 형제들아 너희는 이삭과 같이 약속의 자녀라
弟兄们,我们是凭着应许作儿女,如同以撒一样。
29 그러나 그 때에 육체를 따라 난 자가 성령을 따라 난 자를 핍박한 것 같이 이제도 그러하도다
当时,那按着血气生的逼迫了那按着圣灵生的,现在也是这样。
30 그러나 성경이 무엇을 말하느뇨 계집종과 그 아들을 내어 쫓으라 계집종의 아들이 자유하는 여자의 아들로 더불어 유업을 얻지 못하리라 하였느니라
然而经上是怎么说的呢?是说:“把使女和她儿子赶出去!因为使女的儿子不可与自主妇人的儿子一同承受产业。”
31 그런즉 형제들아 우리는 계집종의 자녀가 아니요 자유하는 여자의 자녀니라
弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女了。

< 갈라디아서 4 >