< 시편 85 >

1 (고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
Smilovao si se, Gospode, na zemlju svoju, povratio si roblje Jakovljevo.
2 주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
Prostio si nepravdu narodu svojemu, pokrio si sve grijehe njegove.
3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
Ustavio si svu jarost svoju, ublažio žestinu gnjeva svojega.
4 우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
Povrati nas, Bože spasitelju naš, prekini srdnju svoju na nas.
5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
Zar æeš se dovijeka gnjeviti na nas, i protegnuti gnjev svoj od koljena na koljeno?
6 우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
Zar se neæeš povratiti i oživiti nas, da bi se narod tvoj radovao o tebi?
7 여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
Pokaži nam, Gospode, milost svoju, i pomoæ svoju daj nam.
8 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
Da poslušam što govori Gospod Bog. On izrièe mir narodu svojemu i svecima svojim, i onima koji se obraæaju srcem k njemu.
9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
Da, blizu je onijeh koji ga se boje pomoæ njegova, da bi naselio slavu u zemlji našoj!
10 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
Milost i istina srešæe se, pravda i mir poljubiæe se.
11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
Istina æe niknuti iz zemlje i pravda æe s neba priniknuti.
12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
I Gospod æe dati dobro, i zemlja naša daæe plod svoj.
13 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
Pravda æe pred njim iæi, i postaviæe na put stope svoje.

< 시편 85 >