< 시편 71 >

1 여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
By David, [a Psalm sung by] the sons of Jonadab, and the first that were taken captive. O Lord, I have hoped in you: let me never be put to shame.
2 주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
In your righteousness deliver me and rescue me: incline your ear to me, and save me.
3 주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
Be to me a protecting God, and a strong hold to save me: for you are my fortress and my refuge.
4 나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
Deliver me, O my God, from the hand of the sinner, from the hand of the transgressor and unjust man.
5 주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
For you are my support, O Lord; O Lord, [you are] my hope from my youth.
6 내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다!
On you have I been stayed from the womb: from the belly of my mother you are my protector: of you is my praise continually.
7 나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
I am become as it were a wonder to many: but you are [my] strong helper.
8 주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
Let my mouth be filled with praise, that I may hymn your glory, [and] your majesty all the day.
9 나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
Cast me not off at the time of old age; forsake me not when my strength fails.
10 나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
For mine enemies have spoken against me; and they that lay wait for my soul have taken counsel together,
11 이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
saying, God has forsaken him: persecute you and take him; for there is none to deliver [him].
12 하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서
O God, go not far from me, O my God, draw near to my help.
13 내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
Let those that plot against my soul be ashamed and utterly fail: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonor.
14 나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
But I will hope continually, and will praise you more and more.
15 내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
My mouth shall declare your righteousness openly, [and] your salvation all the day; for I am not acquainted with the affairs [of men].
16 내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
I will go on in the might of the Lord: O Lord, I will make mention of your righteousness only.
17 하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
O God, you have taught me from my youth, and until now will I declare your wonders;
18 하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
even until I am old and advanced in years. O God, forsake me not; until I shall have declared your arm to all the generation that is to come:
19 하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
even your power and your righteousness, O God, up to the highest [heavens, even] the mighty works which you has done: O God, who is like to you?
20 우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
What afflictions many and sore have you showed me! yet you did turn and quicken me, and brought me again from the depths of the earth.
21 나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
You did multiply your righteousness, and did turn and comfort me, and brought me again out of the depths of the earth.
22 나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다
I will also therefore give thanks to you, O God, [because of] your truth, on an instrument of psalmody: I will sing psalms to you on the harp, O Holy One of Israel.
23 내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
My lips shall rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
24 내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다
Moreover also my tongue shall dwell all the day upon your righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.

< 시편 71 >