< 시편 71 >

1 여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
2 주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
3 주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
4 나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
5 주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
6 내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다!
I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
7 나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
8 주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
9 나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
10 나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
11 이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
12 하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서
Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
13 내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
14 나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
But I will always hope and will praise You more and more.
15 내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
16 내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
17 하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
18 하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
19 하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
20 우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
21 나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
You will increase my honor and comfort me once again.
22 나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다
So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
23 내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
24 내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다
My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.

< 시편 71 >