< 시편 71 >

1 여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
耶和華啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
2 주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
3 주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。
4 나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手, 脫離不義和殘暴之人的手。
5 주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
主-耶和華啊,你是我所盼望的; 從我年幼,你是我所倚靠的。
6 내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다!
我從出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常讚美你!
7 나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。
8 주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
你的讚美,你的榮耀 終日必滿了我的口。
9 나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
我年老的時候,求你不要丟棄我! 我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
10 나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
我的仇敵議論我; 那些窺探要害我命的彼此商議,
11 이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
說:上帝已經離棄他; 我們追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。
12 하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서
上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!
13 내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
願那與我性命為敵的,羞愧被滅; 願那謀害我的,受辱蒙羞。
14 나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
我卻要常常盼望, 並要越發讚美你。
15 내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
我的口終日要述說你的公義和你的救恩, 因我不計其數。
16 내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
我要來說主-耶和華大能的事; 我單要提說你的公義。
17 하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
上帝啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
18 하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
上帝啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
19 하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
上帝啊,你的公義甚高; 行過大事的上帝啊,誰能像你!
20 우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
你是叫我們多經歷重大急難的, 必使我們復活, 從地的深處救上來。
21 나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
22 나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다
我的上帝啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
23 내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
我歌頌你的時候, 我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
24 내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다
並且我的舌頭必終日講論你的公義, 因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。

< 시편 71 >