< 시편 65 >

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 찬송이 시온에서 주를 기다리오며 사람이 서원을 주께 이행하리이다
Ó, þú Guð á Síon, við lofum þig og vegsömum og efnum heit okkar við þig.
2 기도를 들으시는 주여, 모든 육체가 주께 나아오리이다
Þú heyrir bænir og því leita allir menn til þín.
3 죄악이 나를 이기었사오니 우리의 죄과를 주께서 사하시리이다
Margar freistingar urðu mér að falli, ég gerði margt rangt, en þú fyrirgafst mér allar þessar syndir.
4 주께서 택하시고 가까이 오게 하사 주의 뜰에 거하게 하신 사람은 복이 있나이다 우리가 주의 집 곧 주의 성전의 아름다움으로 만족하리이다
Sá er heppinn sem þú hefur útvalið, sá sem fær að búa hjá þér í forgörðum helgidóms þíns og njóta allsnægta í musteri þínu.
5 우리 구원의 하나님이시여, 땅의 모든 끝과 먼 바다에 있는 자의 의지할 주께서 의를 좇아 엄위하신 일로 우리에게 응답하시리이 다
Með krafti þínum sýnir þú réttlæti þitt, þú Guð, frelsari okkar. Þú ert skjól öllum mönnum, allt að endimörkum jarðar.
6 주는 주의 힘으로 산을 세우시며 권능으로 띠를 띠시며
Þú reistir fjöllin í mætti þínum,
7 바다의 흉용과 물결의 요동과 만민의 훤화까지 진정하시나이다
þú stöðvar brimgný hafsins og háreysti þjóðanna.
8 땅 끝에 거하는 자가 주의 징조를 두려워하나이다 주께서 아침 되는 것과 저녁되는 것을 즐거워하게 하시며
Þeir sem búa við ysta haf óttast tákn þín og austrið og vestrið kætast yfir þér!
9 땅을 권고하사 물을 대어 심히 윤택케 하시며 하나님의 강에 물이 가득하게 하시고 이 같이 땅을 예비하신 후에 저희에게 곡식 을 주시나이다
Þú vökvar jörðina og eykur frjósemi hennar. Ár þínar og uppsprettur munu ekki þorna. Þú gerir jörðina hæfa til sáningar og gefur þjóð þinni ríkulega uppskeru.
10 주께서 밭고랑에 물을 넉넉히 대사 그 이랑을 평평하게 하시며 또 단비로 부드럽게 하시고 그 싹에 복주시나이다
Með steypiregni vökvar þú plógförin og mýkir jarðveginn – útsæðið spírar og vex!
11 주의 은택으로 년사에 관 씌우시니 주의 길에는 기름이 떨어지며
Landið klæðist grænni kápu.
12 들의 초장에도 떨어지니 작은 산들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다
Heiðarnar blómstra og hlíðarnar brosa, allt er loðið af gróðri!
13 초장에는 양떼가 입혔고 골짜기에는 곡식이 덮였으매 저희가 다 즐거이 외치고 또 노래하나이다
Hjarðirnar liðast um hagana og dalirnir fyllast af korni. Allt fagnar og syngur!

< 시편 65 >