< 시편 64 >

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
2 주는 나를 숨기사 행악자의 비밀한 꾀에서와 죄악을 짓는 자의 요란에서 벗어나게 하소서
Hide me from the conspiracie of the wicked, and from the rage of the workers of iniquitie.
3 저희가 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살같이 독한 말로 겨누고
Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes.
4 숨은 곳에서 완전한 자를 쏘려 하다가 갑자기 쏘고 두려워하지 않도다
To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not.
5 저희는 악한 목적으로 서로 장려하며 비밀히 올무 놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 보리요 하며
They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
6 저희는 죄악을 도모하며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다
They haue sought out iniquities, and haue accomplished that which they sought out, euen euery one his secret thoughtes, and the depth of his heart.
7 그러나 하나님이 저희를 쏘시리니 저희가 홀연히 살에 상하리로다
But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
8 이러므로 저희가 엎드러지리니 저희의 혀가 저희를 해함이라 저희를 보는 자가 다 머리를 흔들리로다
They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
9 모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그 행하심을 깊이 생각하리로다
And all men shall see it, and declare the worke of God, and they shall vnderstand, what he hath wrought.
10 의인은 여호와를 인하여 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다
But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.

< 시편 64 >