< 시편 130 >

1 (성전에 올라가는 노래) 여호와여, 내가 깊은 데서 주께 부르짖었나이다
Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
2 주여, 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서
»Allherr, höre auf meine Stimme,
3 여호와여, 주께서 죄악을 감찰하실진대 주여, 누가 서리이까
Wenn du, HERR, Sünden behalten willst, o Allherr, wer kann bestehn!
4 그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외케 하심이니이다
Doch bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
5 나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다
Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort;
6 파숫군이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파숫군의 아침을 기다림보다 더하도다
meine Seele harrt auf den Allherrn sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
7 이스라엘아 여호와를 바랄지어다! 여호와께는 인자하심과 풍성한 구속이 있음이라
Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen harre, Israel, auf den HERRN! Denn beim HERRN ist die Gnade und Erlösung bei ihm in Fülle,
8 저가 이스라엘을 그 모든 죄악에서 구속하시리로다
und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.

< 시편 130 >