< 시편 112 >

1 할렐루야! 여호와를 경외하며 그 계명을 크게 즐거워하는 자는 복이 있도다
Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
2 그 후손이 땅에서 강성함이여 정직자의 후대가 복이 있으리로다
Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.
3 부요와 재물이 그 집에 있음이여 그 의가 영원히 있으리로다
L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
4 정직한 자에게는 흑암 중에 빛이 일어나나니 그는 어질고 자비하고 의로운 자로다
La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
5 은혜를 베풀며 꾸이는 자는 잘 되나니 그 일을 공의로 하리로다
Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!
6 저가 영영히 요동치 아니함이여 의인은 영원히 기념하게 되리로다
Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.
7 그는 흉한 소식을 두려워 아니함이여, 여호와를 의뢰하고 그 마음을 굳게 정하였도다
Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.
8 그 마음이 견고하여 두려워 아니할 것이라 그 대적의 받는 보응을 필경 보리로다
Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.
9 저가 재물을 흩어 빈궁한 자에게 주었으니 그 의가 영원히 있고 그 뿔이 영화로이 들리리로다
Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.
10 악인은 이를 보고 한하여 이를 갈면서 소멸하리니 악인의 소욕은 멸망하리로다
Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.

< 시편 112 >