< 시편 103 >

1 (다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아! 다 그 성호를 송축하라
Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다!
Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
7 그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
8 여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
9 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
10 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
12 동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
13 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
14 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
17 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
18 곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
19 여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
20 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
21 여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
22 여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라
Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.

< 시편 103 >