< 잠언 29 >

1 자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라
Tisti, ki je pogosto grajan, otrjuje svoj vrat; nenadoma bo uničen in to brez rešitve.
2 의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라
Kadar so pravični na oblasti, se ljudstvo veseli, toda kadar zlobni rojevajo pravila, ljudstvo žaluje.
3 지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라
Kdorkoli ljubi modrost, razveseljuje svojega očeta, toda kdor se zadržuje s pocestnicami, zapravlja svoje imetje.
4 왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라
Kralj s sodbo vzpostavlja deželo, toda kdor sprejema darila, jo prevrača.
5 이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라
Človek, ki laska svojemu bližnjemu, razpenja mrežo za njegova stopala.
6 악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라
V prestopku hudobneža je zanka, toda pravični prepeva in se veseli.
7 의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라
Pravični preudarja stvar ubogega, toda zlobni se na to ne ozira.
8 모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라
Posmehljivci mesto privedejo v zanko, toda modri možje odvrnejo bes.
9 지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라
Če se moder človek prička z nespametnim človekom, bodisi besni ali se smeje, tam ni počitka.
10 피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라
Krvoločnež sovraži poštenega, toda pravični išče njegovo dušo.
11 어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라
Bedak izreka vse svoje mišljenje, toda moder človek ga zadrži za pozneje.
12 관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라
Če vladar prisluhne lažem, so vsi njegovi služabniki zlobni.
13 가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라
Ubog in varljiv človek se skupaj srečata; Gospod razsvetljuje oči obeh.
14 왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라
Kralju, ki zvesto sodi ubogega, bo njegov prestol utrjen na veke.
15 채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라
Palica in opomin dajeta modrost, toda otrok, prepuščen samemu sebi, svoji materi prinaša sramoto.
16 악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라
Kadar so zlobni pomnoženi, narašča prestopek, toda pravični bodo videli njihov padec.
17 네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라
Grajaj svojega sina in dal ti bo počitek; da, tvoji duši bo dal veselje.
18 묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라
Kjer ni videnja ljudstvo propada, toda kdor se drži postave, je srečen.
19 종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라
Služabnik ne bo grajan z besedami; kajti čeprav razume, ne bo odgovoril.
20 네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
Vidiš človeka, ki je nagel v svojih besedah? Več upanja je za bedaka kakor zanj.
21 종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인 체하리라
Kdor svojega služabnika od otroških let prefinjeno vzgaja, mu bo končno postal njegov sin.
22 노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라
Jezen človek razvnema prepir, besen človek pa je obilen v prestopku.
23 사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라
Človekov ponos ga bo ponižal, toda spoštovanje bo podpiralo ponižnega v duhu.
24 도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라
Kdorkoli je družabnik s tatom, sovraži svojo lastno dušo; sliši preklinjanje, pa tega ne razkriva.
25 사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라
Strah pred človekom prinaša zanko, toda kdorkoli svoje trdno upanje polaga v Gospoda, bo varen.
26 주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라
Mnogi iščejo vladarjevo naklonjenost, toda sodba vsakega človeka prihaja od Gospoda.
27 불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라
Nepravičen človek je ogabnost pravičnemu in kdor je na svoji poti pošten, je ogabnost zlobnemu.

< 잠언 29 >