< 잠언 21 >

1 왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 보의 물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라
As a rush of water, so is the king's heart in God's hand: he turns it wherever he may desire to point out.
2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
Every man seems to himself righteous; but the Lord directs the hearts.
3 의와 공평을 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
To do justly and to speak truth, are more pleasing to God than the blood of sacrifices.
4 눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인의 형통한 것은 다 죄니라
A high-minded man is stout-hearted in [his] pride; and the lamp of the wicked is sin.
5 부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라
6 속이는 말로 재물을 모으는 것은 죽음을 구하는 것이라 곧 불려 다니는 안개니라
He that gathers treasures with a lying tongue pursues vanity [on] to the snares of death.
7 악인의 강포는 자기를 소멸하나니 이는 공의 행하기를 싫어함이니라
Destruction shall lodge with the ungodly; for they refuse to do justly.
8 죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라
To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
9 다투는 여인과 함께 큰 집에서 나는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
[It is] better to dwell in a corner on the house-top, than in plastered [rooms] with unrighteousness, and in an open house.
10 악인의 마음은 남의 재앙을 원하나니 그 이웃도 그 앞에서 은혜를 입지 못하느니라
The soul of the ungodly shall not be pitied by any man.
11 거만한 자가 벌을 받으면 어리석은 자는 경성하겠고 지혜로운 자가 교훈을 받으면 지식이 더 하리라
When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: and a wise man understanding will receive knowledge.
12 의로우신 자는 악인의 집을 감찰하시고 악인을 환난에 던지시느니라
A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness.
13 귀를 막아 가난한 자의 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 자기의 부르짖을 때에도 들을 자가 없으리라
He that stops his ears from hearing the poor, himself also shall cry, and there shall be none to hear [him].
14 은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 품의 뇌물은 맹렬한 분을 그치게 하느니라
A secret gift calms anger: but he that forbears to give stirs up strong wrath.
15 공의를 행하는 것이 의인에게는 즐거움이요 죄인에게는 패망이니라
[It is] the joy of the righteous to do judgment: but a holy [man] is abominable with evil-doers.
16 명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라
A man that wanders out of the way of righteousness, shall rest in the congregation of giants.
17 연락을 좋아하는 자는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부하게 되지 못하느니라
A poor man loves mirth, loving wine and oil in abundance;
18 악인은 의인의 대속이 되고 궤사한 자는 정직한 자의 대신이 되느니라
and a transgressor is the abomination of a righteous man.
19 다투며 성내는 여인과 함께 사는 것보다 광야에서 혼자 사는 것이 나으니라
[It is] better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
20 지혜있는 자의 집에는 귀한 보배와 기름이 있으나 미련한 자는 이것을 다 삼켜버리느니라
A desirable treasure will rest on the mouth of the wise; but foolish men will swallow it up.
21 의와 인자를 따라 구하는 자는 생명과 의와 영광을 얻느니라
The way of righteousness and mercy will find life and glory.
22 지혜로운 자는 용사의 성에 올라가서 그 성의 견고히 의뢰하는 것을 파하느니라
A wise man assaults strong cities, and demolishes the fortress in which the ungodly trusted.
23 입과 혀를 지키는 자는 그 영혼을 환난에서 보전하느니라
He that keeps his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
24 무례하고 교만한 자를 이름하여 망령된 자라 하나니 이는 넘치는 교만으로 행함이니라
A bold and self-willed and insolent [man] is called a pest: and he that remembers injuries is a transgressor.
25 게으른 자의 정욕이 그를 죽이나니 이는 그 손으로 일하기를 싫어 함이니라
Desires kill the sluggard; for his hands do not choose to do anything.
26 어떤 자는 종일토록 탐하기만 하나 의인은 아끼지 아니하고 시제하느니라
An ungodly man entertains evil desires all the day: but the righteous is unsparingly merciful and compassionate.
27 악인의 제물은 본래 가증하거든 하물며 악한 뜻으로 드리는 것이랴
The sacrifices of the ungodly are abomination to the Lord, for they offer them wickedly.
28 거짓 증인은 패망하려니와 확실한 증인의 말은 힘이 있느니라
A false witness shall perish; but an obedient man will speak cautiously.
29 악인은 그 얼굴을 굳게 하나 정직한 자는 그 행위를 삼가느니라
An ungodly man impudently withstands with his face; but the upright man himself understands his ways.
30 지혜로도 명철로도 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라
There is no wisdom, there is no courage, there is no counsel against the ungodly.
31 싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라
A horse is prepared for the day of battle; but help is of the Lord.

< 잠언 21 >